Be seated.
>> The open court session is continuing.
A criminal case is being heard concerning
Navalny and Ofitserov. The composition of the court has not
changed; all parties are present.
At the previous court hearing,
the defense filed a motion
objecting to the reading out of the verdict
of the Leninsky District Court concerning
Opolev. Let me clarify: are you asking
for this item to be recognized
as inadmissible evidence, or do you object to its
being read out? Do not read it out.
>> So, do I understand correctly? What? Not
evidence.
>> Correct. Correct. Since this is not
evidence, we insist
that it should not be read out at the
court hearing. Mm-hmm.
>> Do the defendants support this?
>> Yes.
>> I see. Did the prosecution want
to say anything further regarding the reading out? I
Our position has not changed either. Well,
we insist on it being read out, because this is
evidence, and we believe that it
constitutes evidence. The document was
submitted in the present proceedings;
we ask that it be read out and that the court continue
hearing the case on the merits. What, can we not
handle this document? Even here
there are four grown men. And this is
>> Having heard the parties, the court ruled
the court, uh,
with reference to Article 90
of the Criminal Procedure Code and to the fact
that the verdict of the Leninsky District Court
with respect to Opolev does not constitute
a prejudicial finding. However, since for the
purpose of confirming the status
of Opolev in the present court hearing,
and also in view of the fact that, uh, Opolev was
convicted for committing
a crime also connected with Kirovles
(a state-owned timber company in Kirov Region), the court ruled to grant the motion of the
prosecution and to read out the verdict
of the Leninsky District Court of the city of Kirov concerning
regarding
Volume 26, page 289 of the case file
294
>> Turn on the recording.
Verdict, December 24
2012, city of Kirov. The Leninsky
District Court of the city of Kirov, composed of
presiding Judge Kolosov,
with the state prosecutor, head of the
department for ensuring prosecutors' participation
in the consideration of criminal cases by the courts
of the Kirov Region Prosecutor's Office, Petelina,
and a prosecutor from the department for
ensuring prosecutors' participation
in the consideration of criminal cases by the courts
of the Kirov Region Prosecutor's Office,
Cheremisina, defendant Opolev,
defense counsel, attorney Shkhaldina, and secretary
Medvedeva, having considered in an open court session
the criminal case against
Opolev, Vyacheslav Nikolaevich, born on October 12,
1955, with no prior convictions, charged with
committing an offense under Part
4 of Article 160 of the Criminal Code
of the Russian Federation, as amended by
Federal Law of March 7, 2011,
No. 26-FZ, established: the defendant Opolev
committed embezzlement, that is, the theft
of another person's property entrusted to the guilty party, with
the use of his official position
on an especially large scale. The crime
was committed under the following circumstances:
By order of the director of the Department
of State Property of Kirov Region
No. 07-1588 dated December 7, 2007,
and also in accordance with the employment
contract of December 12, 2007, Opolev was
appointed, as of December 12, 2007,
to the position of General Director of the Kirov
Regional State Unitary
Enterprise Kirovles. Hereinafter, KOGUP
Kirovles. In accordance with Clause 5.2
of the charter of KOGUP Kirovles, approved
by the director of the Department of State
Property of Kirov Region on December 6,
2007, and agreed on December 6,
2007, by the head of the Department
of Forestry of Kirov Region.
The General Director of Kirovles acts
on behalf of the enterprise without
a power of attorney, in good faith and reasonably,
represents its interests within the territory
of the Russian Federation and beyond its borders,
acts on the basis of established principles and bears
responsibility for the consequences of his
actions in accordance with federal
laws and other regulatory legal
acts of the Russian Federation and Kirov
Region, the charter, and the employment contract concluded with him.
By virtue of his official duties
and employment relationship with the
Department of State
Property of Kirov Region
and in accordance with the charter
of the enterprise, the General Director
of KOGUP Kirovles, Opolev, from December 12, 2007,
continuously performed
organizational-administrative and
administrative-economic functions,
that is, he performed managerial functions
in the unitary enterprise and exercised
authority over the use, management,
and disposal of the property of KOGUP Kirovles.
On November 10, 2008, by the Department
of Forestry of Kirov Region
and KOGUP Kirovles, represented by its General
Director Opolev, contracts were concluded
No. 1, No. 2, and No. 3 for the lease
of forest plots that were in
federal ownership for a term of 15
years, under which
Kirovles took into temporary
use forest plots located in
state ownership
situated within the territory of Kirov Region
in accordance with Article 606
of the Civil Code of the Russian
Federation, the fruits, products, and income
received by the lessee as a result of
using the leased property in
accordance with the contract are his
property.
In 2009, the Kirov Region Department of Forestry
and KOGUP (a regional state unitary enterprise) Kirovles
represented by General Director Opalev
entered into a state contract for
the performance of work on the protection, safeguarding,
and regeneration of forests located on
forest fund lands that are in
state ownership within
the relevant forestry districts in the territory of
Kirov Region, not assigned to persons
using the forests, with the simultaneous
sale of standing forest plantations for timber harvesting,
under the terms of which
the timber paid for and harvested under
the said contract was
the property of Kirovles. Approximately
at the end of December 2008 and the beginning of January
2009, in the building of the government of
Kirov Region, Governor
of Kirov Region Belykh met with
the heads of major enterprises
of the region, including
among whom was the general
director of Kirovles, Opalev, and introduced
his future unpaid advisers,
including N, who was officially
appointed to the said position
by order of the Governor of Kirov
Region dated May 21, 2009, No. 60-k. In
accordance with the temporary regulations on
advisers and assistants to the Governor
of Kirov Region serving on a voluntary
basis, approved by order
of the Governor of Kirov Region dated July 14,
2000, No. 887,
an unpaid adviser to the Governor, in exercising his
powers,
provides the Governor with
advisory assistance free of charge,
holds an official identification card
of the prescribed form, and is also vested
with the authority to participate in working
meetings with the Governor and sectoral
committees of the regional administration with
an advisory vote, and to cooperate with
legislative and executive authorities
in preparing draft
laws and regulatory acts of the region,
to participate in developing programs for
the socio-economic development
of the region, the formation and implementation
of regional procurement in strategically
important areas of the region’s essential services,
and in developing programs for
the restructuring and reorganization
of efficiently operating enterprises
of various forms of ownership.
Around January-February 2009, N,
knowingly aware of the possibility
of exerting influence on the activities of
state unitary enterprises
of Kirov Region by virtue of his actual
exercise of the powers of an unpaid adviser
to the Governor,
acting out of self-interest as
the organizer of the crime,
while also planning to direct its
commission together with his acquaintance
O, recruited as an accomplice
to the crime, devised a criminal plan
to embezzle the property of
Kirovles by way of misappropriation in favor of a newly
created organization under their control,
which O was to establish
and head. While preparing for
the planned embezzlement, around February
2009, N, while in fact exercising the above-mentioned
powers of an unpaid adviser
to the Governor,
acting on instructions from the leadership of
Kirov Region, which was unaware of
what he and O were doing, ostensibly for the purpose of
studying and analyzing the efficiency of
the enterprise’s operations, arrived at KOGUP
Kirovles, located at the address: Kirov Region,
the city of Kirov, Avtotransportny
Lane, Building 4, where N introduced O to
General Director Opalev and instructed the latter
to provide O with information.
about the structure of Kirovles, the range
of harvested and processed
forest products, as well as other necessary
data, which Opalev did.
Around February-March of that year, the exact
time not being established, N, continuing
to carry out his criminal intent,
aimed at embezzling the property of
Kirovles and directing the commission of the
crime while in the building of the
Government of Kirov Region
located at the address: Kirov Region,
city of Kirov, Karl Liebknecht Street, 64,
informed Opalev of O’s forthcoming creation of a
company to provide intermediary
services for the sale of harvested and processed
Kirovles forest products for the purpose of
subsequently committing misappropriation of
the entrusted property. Opalev, realizing
that as a result of the creation of this
enterprise and its further operation
Kirovles would thereafter
suffer property damage, took no
actions aimed at preventing
the unlawful acts and
agreed to the latter’s proposal, thereby
entering into a prior conspiracy with N and O
to commit misappropriation.
of the property entrusted to him, Opolev, as
embezzlement on an especially large scale
In order to carry out N's criminal plan,
he acted jointly and in coordination with
her and, in March 2009, arranged for the creation
and state registration in
the territory of Kirov Region
of a limited liability company controlled by him and N
called Vyatka
Timber Company, hereinafter LLC VLK, as well as
the opening of a bank account. In doing so,
he organized the commission of the crime
by providing
information, means, and instruments for its
commission. On March 18, 2009, the Inspectorate
of the Federal Tax Service of the city of
Kirov carried out the state registration
of LLC VLK, whose sole
participant and general director
was him. On March 25, 2009, he
opened a settlement account for LLC VLK at JSC Bank
Vyatka-Bank, city additional office
located at the address: Kirov Region,
the city of Kirov, Chepaeva Street, building
7.
Approximately in March and the first half
of April 2009, in the city of Kirov, Kirov Region,
while acting in execution of
the criminal conspiracy with N and Opolev
and continuing to aid and abet
the commission of the crime, he organized
the preparation of a draft knowingly
loss-making supply contract for Kirovles
with LLC VLK and signed it on behalf
of LLC VLK.
Under this contract, Kirovles
undertook the obligation to supply
timber products, shipping them at its own expense to
consignees that were legal entities and
individuals, including those who
were in fact the actual
buyers of Kirovles timber products,
which meant that refusing to conclude
direct supply contracts with them had no
economic sense and entailed
causing damage to Kirovles. In addition,
the said contract initially lacked
information on goods that would
correspond to and
provide equivalent compensation on the part of
LLC VLK.
the market value
of the timber products supplied by Kirovles.
He then forwarded the said contract for signature
to Opolev, who on April 15
2009, while in the building of
Kirovles at the address: Kirov Region,
the city of Kirov, Transportny Lane, building 4,
acting intentionally and in coordination with N,
being the general director of
Kirovles and using his official
position, signed the said
supply contract No. 01/2009 with LLC VLK
providing for the execution of appendices
defining the main terms of the supply
of timber products, including their price.
At the same time, having received the said
draft supply contract and the oral
negative opinion of the employees
of Kirovles responsible for timber sales,
he fully understood
the social danger of his actions and
the inevitability of
socially dangerous consequences
resulting from the conclusion of the supply contract
with VLK in the form of embezzlement of the timber products entrusted to him
of Kirovles in favor of VLK
and the causing of property damage
due to the absence on the part of VLK of
equivalent compensation for the market
value of the said timber products.
Under the contract concluded with VLK,
Kirovles was obliged
to supply timber products
to the consignees specified in the appendix
to this contract, and VLK would pay for
these goods. At the same time, Opolev and O
reliably knew that VLK would
pay for the goods on the terms
set out in the contract and the appendix to
it at a knowingly understated price compared
with the price that
Kirovles could have received from buyers
without using the intermediary services
of VLK. And the said contract was aimed
exclusively at creating the appearance
of the emergence for KOGU Kirovles (a state regional enterprise)
of civil-law obligations to
VLK to allegedly transfer timber products
for consideration
to consignees.
In reality, however, these goods would be
transferred without equivalent and
adequate compensation from
VLK. During the period from April 15, 2009, to July 13
2009, in the city of Kirov, in furtherance of
their joint criminal intent, Opolev,
using his official position
as general director of Kirovles,
>> and also the general director of LLC VLK, acting
intentionally, in coordination and in complicity with N,
who had organized the commission of the said
crime and directed its
execution, signed 36 appendices to
supply contract No. 01/2009 dated April 15,
2009,
which specified the names
of the timber products, the volumes, and the terms
of supply, as well as the price, which, without
any economic
necessity, was deliberately understated
by all participants in the crime in comparison
with the price at which the products
of Kirovles could have been sold directly
to VLK's counterparties.
For his part, during the above-mentioned period,
acting on behalf of VLK, N concluded
a contract for the supply made as
...forest products with buyers.
...sought to increase the volume of assets
...of property subject to embezzlement, as well as
also creating conditions for VLK,
allowing it to be the sole supplier and seller of
the produced
forest products.
Opolev, acting intentionally on instructions,
in coordination with him and O., and
using his official position,
as general director issued Order
No. 76 establishing the procedure for
the sale of forest products under the purchase agreement
of Rofles dated May 19, 2009, which
introduced a ban on the branch of Iskhom Purchase
Rofles independently entering into
supply and sale-and-purchase agreements
for forest products with legal entities and
individuals, as well as
sole proprietors. At the same time,
N. and O. understood that Opolev
was unlawfully depriving Gubkirovles
of the ability to independently sell
the produced forest products at market
prices, thereby transferring these
forest products to the disposal of OOVK without
corresponding equivalent
compensation for their market value. During
the period from April 15, 2009 to
September 30 of the same year, in the city of Kirov,
Opolev, using his
official position, acted
intentionally, by prior conspiracy with
N., and on his instructions ensured
the performance of the terms of Supply Contract
No. 01/2009 dated April 15, 2009, and
its appendix, as a result of which
Kogubkerafres shipped forest products worth
16,165,826
rubles 65 kopecks to the following
counterparties of OOV "VLK"
OJSC Domostroitel, volume 66.65
cubic meters, with delivery to the address:
Kirov Region, settlement of Krasnaya Polyana,
1 Druzhby Street; OOO AVS, volume
62.972
cubic meters, with delivery to the address:
Kirov Region, city of Kotelnich,
Lesovetskaya 43/25;
OOL "Les Garant." Volume 988.66
cubic meters, with delivery to the address: city of
Kirov, 92 Lenin Street; OJSC KMDK
volume 796.754
cubic meters, with delivery to the address:
city of Kirov, 10a Lesozavodskaya Street; OJSC
Volga, volume 3,068.29
cubic meters
with delivery to the address:
Nizhny Novgorod Region, city of Lokhna,
1 Gorky Street; OOO Vlada, volume
698.35
cubic meters, with delivery to the address: city of
Kirov, 32/7 Pugachev Street; OJSC Montazhnik
volume 30,310.20
cubic meters, with delivery to the address:
Kirov Region, city of Sovetsk, street
Engels Street, 10a; OOO Sevlespil
volume 59.90
cubic meters, with delivery to the address:
Komi Republic, Syktyvkar, Lesnaya Street,
2/4; sole proprietor Podgornov, volume 221.351
cubic meters, with delivery to the
address: Krasnodar Krai, city of
Novorossiysk,
Tsentr Dolina settlement, 1a Svobody Street,
1a. OJSC Mari Pulp and Paper Mill, volume 771.44
cubic meters, with delivery to the address:
Mari El Republic, city of Volzhsk, street
Karl Marx Street, 10; plant Krasny
Yakor, volume 960,265.42
cubic meters, with delivery to the address: Kirov
Region, city of Slobodskoy, street
Sovetskaya Street, 132; OOS Match Factory
Pobeda, volume 176.36
cubic meters, with delivery to the address:
Penza Region, Nizhnelomovsky District,
village of Verkhny Lomov, 1 Moskovskaya Street;
OO Ufimskie Spichki, volume 288.94
cubic meters, with delivery to the address:
Republic of Bashkortostan, city of Ufa,
88 Novozhenova Street; OO Krymskie
Zori, volume 161.190
cubic meters, with delivery to the
address: Krasnodar Krai, city of Krymsk,
65 Stroitelnaya Street; plant Polits
Pishchpro, volume 132.080
cubic meters, with delivery to the
address: Kaluga Region, city of
Balabanovo, 50 Let Oktyabrya Square, building
3; ZOO Iman, volume 115.72
cubic meters, with delivery to the address:
republic, city of Kozmin, street
Tavarova 5. As a result, the total volume
of forest products supplied by Gubkirovles
to the counterparties of OOVLK amounted to
10,084.277
cubic meters during the period from April 15, 2009 to
December 2009. For the specified volume
of forest products, into the settlement account
of the controlled OOK
No. 407028
1032129046
opened with KBK Bank, OJSC City
additional office located at the address:
Kirov Region, city of Kirov, on
Chapaeva Street, building No. 7, there were received
funds totaling 16 million
3,880 rubles 28 kopecks, namely from
the settlement account of OJSC Domostroitel in the
amount of 3,755,494
rubles 50 kopecks; from the settlement account of AVS in the
amount of 40,950 rubles; from the settlement account of
Lesgarant in the amount of 1,525,166
rubles 8 kopecks; from the settlement account of KMDK in the
amount of 1,325,919
rubles 75 kopecks; from the settlement account of Volga in the
amount of 257,239
rubles 75 kopecks; from the settlement account of Vlada in the
in the amount of 3,136,904
rubles 50 kopecks. From OJSC Montazhnik in the amount of
100,000 rubles from the current account
of Sevlispil in the amount of 99,669
rubles 70 kopecks from the current account of individual entrepreneur
Podgorno in the amount of 1,151.25
rubles 20 kopecks. From the current account
of Mari Pulp and Paper Mill in the amount of 545,783
rubles 20 kopecks. From the current account of the facto
Krasnoyakov in the amount of 200,093 rubles. Exactly from
the current account of the Pobeda Match Factory
in the amount of 291,357
rubles. From the current account of Ufimskie Spichki
in the amount of 282,686
rubles. From the current account of Krymskie Zori in
the amount of 513,486
rubles. From the current account of the polic factory
Pichprom in the amount of 177,945
rubles 60 kopecks. From the current account of Imont in
the amount of 350,160
rubles. Thus, Opolev acted pursuant to
prior conspiracy together with N and
OON, using his official
position as General Director of KRB, out of
self-interest, unlawfully
misappropriated property belonging to others that had been entrusted to him
in the form of forest products of KOGUP
Kirovles, with a volume of 10,84.277
cubic meters in the amount of 16,165,826
rubles 65 kopecks. That is, on an especially large scale
for the benefit of third parties,
accomplices in the crime and
the LLC VLK controlled by them, thereby causing
property damage to the owner of this
property, KOGUP Kirovles.
The Deputy Prosecutor General
of the Russian Federation, Grin, when
sending the materials of the criminal case to
the Leninsky District Court of the city of Kirov
filed a motion in which
he proposed applying a special procedure
for the court hearing and issuance of the court
decision in accordance with Article 316
of the Criminal Procedure Code
of the Russian Federation and Chapter 40.1
of the criminal procedure
code of the Russian Federation with respect to
Opolev, accused of committing
the crime provided for by Part
4 of Article 160 of the Criminal Code
of the Russian Federation as amended by
Federal Law No. 26-FZ of March 7, 2011
.
The state prosecutors
supported at the court hearing
the motion of the Deputy Prosecutor General
of the Russian Federation.
The defendant, Opolev, fully admitted his
guilt in the crime committed,
agreed with the charges brought against him
and with the motion of the Deputy
Prosecutor General of the Russian
Federation on the application of a special procedure
for rendering a judicial decision in connection with
the conclusion of a pre-trial cooperation
agreement. At the court hearing
it was established that during the preliminary
investigation in the criminal case, on October 1
2012, with the accused Opolev, on the
basis of the latter's petition,
agreed with his defense counsel,
a pre-trial
cooperation agreement was voluntarily concluded in
accordance with Article 317.3 of the Criminal Procedure Code
of the Russian Federation, under which he undertook
to actively assist the investigation in
solving and investigating
the crime imputed to him.
The conditions provided for by the pre-trial
cooperation agreement were complied with by Oplivov
; the obligations assumed were
fulfilled; detailed testimony was given about
his own participation
and his role in the crime committed
about the organizer and accomplice of the crime
and the mechanism of its commission. The information
provided by Oplivov in the course of fulfilling
the obligations предусмотренных by the concluded
pre-trial cooperation agreement concluded with him
is complete and
truthful, and is confirmed by the evidence collected in
the case. Thus,
the court comes to the conclusion that Oplivov
complied with the conditions and fulfilled
the obligations provided for by the pre-trial
agreement. Consequently,
the rendering of a verdict with respect to
the defendant may take place without
examining the evidence in the manner
established by the Criminal Procedure Code of the Russian Federation, taking into account
the requirements of Article 317.7
of the Russian Federation. The court considers the legal classification
of the actions of the defendant Opolev under Part
4 of Article 160 of the Criminal Code
of the Russian Federation as amended by
Federal Law No. 26-FZ of March 7, 2011
as the commission of embezzlement,
that is, the theft of another person's property
entrusted to the guilty party, committed with
the use of his official
position on an especially large scale. The court
comes to the conclusion that the charge with which
the defendant agreed
is well-founded and is supported by
the evidence collected in the case. In determining
the type and amount of punishment for Opolev,
the court is guided by
the requirements of legality, fairness, and
proportionality of the punishment to the act committed,
while specifically taking into account
the circumstances of the case, the nature and degree
of the social danger of the committed
crime, as well as in full all data concerning
the defendant's personality, and the impact
of the imposed punishment on the rehabilitation
of the defendant and the living conditions of his family.
The defendant Polyfrane has no prior convictions. He is not registered with
a narcologist or a physician
He is not registered with a psychiatrist. At his place of
residence and work at the Federal State Institution Roslist
he is described positively. As for
the circumstances mitigating the punishment
of the defendant, in accordance with Article
61 of the Criminal Code of the Russian Federation, the court recognizes
full admission of guilt, remorse for
the offense committed, active assistance
in the investigation of the crime, and in exposing
and prosecuting the accomplices
to the crime, as well as his state of
health. Circumstances aggravating
the defendant's punishment, in accordance with
Article 63 of the Criminal
Code of the Russian Federation, were not
established by the court. Taking into account the factual
circumstances of the crime and the degree of its
public danger, and considering the presence of
circumstances mitigating punishment and
the absence of aggravating punishment
circumstances, the court finds, in accordance
with Part 6 of Article 15
of the Criminal Code of the Russian Federation,
grounds to change, for defendant O.
Polev, the category of the crime
of the offense committed by him,
which is classified as a serious crime, to
a less serious category of crimes, that is,
to a crime of medium gravity.
Considering the nature and degree of public
danger of the crime and the personality
of the defendant, the court considers that Opolev, for
the crime committed by him, should be
sentenced to punishment in the form of imprisonment.
At the same time, taking into account the presence of
circumstances mitigating punishment,
the defendant's sincere remorse for
what he has done, the court considers it possible
to apply the provisions of Article 73 of the Criminal
Code of the Russian Federation on a suspended
sentence, believing that his rehabilitation
is possible without isolation from society. When
determining the term of punishment in the form of
imprisonment, the court, taking into account the requirements of
Part 2 of Article 62
of the Criminal Code of the Russian Federation,
and taking into account the personality of the defendant, who
is being brought to criminal
liability for the first time, and his financial
situation, the court considers additional punishment
in the form of a fine and restriction of liberty
it possible not to impose on the defendant.
apply.
Taking these same circumstances into account,
the court considers it possible not to impose
on the defendant, in accordance with Part 3 of
Article 47 of the Criminal Code
of the Russian Federation, the additional
punishment of deprivation of the right to hold
certain positions. Taking into
account the above circumstances,
the court does not see grounds for
recognizing them as exceptional,
substantially reducing the degree of
public danger of the defendant's personality
and of the act committed by him,
which would indicate
the possibility of applying, when imposing
punishment, the provisions of Article 64
of the Criminal Code of the Russian
Federation. Based on the foregoing,
guided by Articles 307, 308, 309, 316,
317 note 6, 317 note 7 of the Criminal Procedure
Code of the Russian
Federation, the court sentenced and found
Vyacheslav Nikolayevich Opolev guilty
of committing the crime provided for in
Part 4 of Article 160 of the Criminal
Code of the Russian Federation as amended by
Federal Law No. 26-FZ of March 7, 2011,
and imposed on him punishment in the form of
4 years of imprisonment. In
accordance with Article 73
of the Criminal Code of the Russian Federation,
the punishment imposed on Opolev shall be considered
suspended, with a probation period of 3
years. Oblige Opolev, during the
probation period, not to change his
permanent place of residence without
notifying the penal enforcement
inspectorate at his place of residence, and once
a month to appear before said inspectorate for
registration. The procedural coercive measure
in the form of an obligation to appear, with respect to
Opolev, for the period until the
judgment enters into legal force, shall remain without
change. The physical evidence:
copies of documents seized during the search on 8
June 2011 at VLK; copies of documents
seized during the search on 9 August 2011;
in the premises of Kabode Kaiban; copies
of documents seized during the search on 27
September 2012 in the premises of
the Volgograd branch of Sberbank of Russia;
a copy of the employment contract dated 15 April
2009 between VLK and Buram; copies
of information on the connections of subscriber
number 8903726
0251; as well as a copy of information on
the connections of subscriber number 8 965
206 3083, shall be kept in the materials
of the criminal case; four optical discs
shall be kept with the criminal case. The judgment
may be appealed in cassation
to the Kirov Regional Court within
10 days from the date of pronouncement. In
the event of filing a cassation appeal,
the convicted person has the right to petition for his
participation in the consideration of the criminal case
by the court of cassation instance. Signed
the judgment by presiding Judge
Kolosova, certified with the official seal
of the Leninsky District Court of the city of Kirov.
The judgment bears a note that the judgment
entered into legal force on 9 January 2013.
The judgment is certified
on the 20th
twenty-seventh
Page 75.
Order to obtain samples for
comparative examination, August 6
2012. Moscow,
investigator of the investigative team, Alexei,
having reviewed the materials of criminal
case No. 2011/7136811,
found that the Main Investigative
Directorate of the Investigative Committee
of the Russian Federation is investigating
criminal case No. 2011/7136811
on charges that Ofitserov committed
an offense under Part 5
of Article 33 and Part 4
of Article 160 of the Criminal Code of the Russian
Federation, and that Navalny committed
an offense under
Part 3 of Article 33 and
Part 4 of Article 160, as well as Oplev
having committed an offense provided for
under Part 4 of Article
160 of the Criminal Code of the Russian
Federation. In the course of the investigation
of the criminal case, it became necessary
to conduct an examination. For this purpose, from
the accused, Ofitserov, it is necessary to obtain
experimental speech samples for
subsequent comparative examination.
On the basis of the foregoing, guided by
Article 202 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation, I ordered that there be obtained
experimental speech samples from the accused
Ofitserov, Pyotr Yuryevich, born on May 4, 1975,
a native of the city of
Frunze, Kirghiz SSR (now Bishkek, Kyrgyzstan). Signed
by the investigator. The order was announced
on August 6, 2012.
Page
76. Record of obtaining samples for
comparative examination, August 6
2012, Moscow.
The obtaining of samples began at 12:17
and ended at 12:25. Investigator
of the investigative team Alexei, with the participation of
the accused Ofitserov and his defense counsel
Davydova, on the basis of the order of August 6
2012, in criminal
case No. 2011/7136811,
in accordance with Article 202
of the Criminal Procedure Code
of the Russian Federation, proposed obtaining
from the accused Ofitserov, Pyotr Yuryevich, born on May 4,
1975,
a native of the city of Frunze, Kirghiz
experimental speech samples for
comparative examination. Before
the start of the investigative action,
the participating persons were informed of their rights and
responsibilities, as well as the procedure
for obtaining samples for
comparative examination.
No specialist was present.
The persons participating in the investigative
action were notified in advance about
the use, in the course of
the investigative action, of technical
means, which were likewise not used.
After ознакомление with the order of August 6, 2012,
the obtaining of samples for
comparative examination, the accused
Ofitserov, in the presence of defense counsel Davydova,
refused to provide experimental
samples of his speech for comparative
examination, invoking the provisions
of Article 51 of the Constitution
of the Russian Federation. Before the beginning
and upon completion of this
investigative action, from the participating
persons—the accused Ofitserov and his defense counsel
Davydova—no statements were received.
The corresponding signatures
of the participating persons are present. The record was signed
by the investigator.
Thus, case file pages 188
through 193.
A copy of the passport of Pyotr Yuryevich Ofitserov,
born May 4, 1975. Place of birth
is listed as the city of Frunze, Kirghiz SSR. On
page 192, in the "children" field, there is an entry
showing the birth dates of Ofitserova Alyona
born in 1997, and
Ofitserov Svyatoslav, born in 2006.
Case file pages 194 through 196.
Page 194 of the case file:
a reply from the Main Information Center of the Moscow police regarding the existence
of a criminal record; the response from this institution states that
it has no information about any criminal record
with respect to Ofitserov.
A reply from the Main Information Center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation regarding
the existence of a criminal record for Ofitserov; the response is also
negative: previously, to criminal
liability he had not been brought.
A reply from the Ministry of Internal Affairs Directorate for Kirov
Region: he had not been brought to criminal liability,
is not listed in the federal wanted database,
and to administrative
liability he had likewise not been brought.
Case file page 197: a request from investigator
Akhmetov to the chief physician
of Moscow Psycho-Neurological Dispensary
No. 1, in which he requests
information as to whether
Pyotr Yulyevich Ofitserov, born May 4, 1975,
is
registered there for ongoing treatment/monitoring, and if so, since what date
and with what diagnosis.
Case file page 198.
A reply from the psycho-neurological
dispensary No. 1 addressed
to Akhmetov,
dated April 21, 2011, outgoing
No. 438, stating that
this institution does not have
medical information concerning citizen
Pyotr Yuryevich Ofitserov, born May 4, 1975,
including any information that he is registered
with this institution. Case file page
199.
A request to the chief physician of the narcological (substance abuse treatment)
from Moscow City Dispensary No. 5
to Investigator Akhmetov, in which
it is also requested to state whether
Pyotr Yuryevich Ofitserov, born May 4, 1975,
has been registered with the dispensary since
what date and with what diagnosis. This
document is turned over to the reverse side.
Narcological Clinical Dispensary
No. 5 reports that Ofitserov
is registered with the dispensary.
Case file page 200.
Request from Investigator Akhmetov
addressed to the head of the department of the Ministry of Internal Affairs of Russia
for the Ochakovo-Matveyevskoye District of
Moscow, in which he requests
that information be provided, namely
a character reference from the place of residence and other
information characterizing the individual with respect to
Pyotr Yuryevich Ofitserov, born on May 4,
1975.
Registered at the address: Moscow, Ozyornaya
Street, building 15, block 1, apartment 95.
Case file page 201: cover letter from the
department
of the Ministry of Internal Affairs of the Russian
Federation for the Ochakovo-Matveyevskoye District
of Moscow, dated January 21, 2013,
addressed to Akhmetov, in which
it is stated that a response is being sent to the
request for a character reference.
Immediately following is case file page 202.
Character reference regarding Pyotr
Yuryevich Ofitserov, born May 4, 1975,
who resides at Ozyornaya Street, building
15, apartment 95. During the period of residence at
this address, no complaints from the residents of the
building concerning Ofitserov have been received.
No complaints were received by the management company, Bordzh Komservis, section No.
1, either. He also takes part in the public
activities of the building’s residents
and participates in them.
The character reference was provided
by the director of Bordzha Kumservis.
Section No. 1; there is
a signature and seal.
Case file page 203: marriage certificate
for the marriage between Ofitserov
and [name unclear] Aleksandrovna.
Case file pages 204 through 207: birth certificates.
Page 204: birth certificate of
Svyatoslav Ofitserov, born in 2006.
The father is listed as Ofitserov
Pyotr Yuryevich. Page 205: birth certificate of
Olga Ofitserova, born in 2008.
In the “father” field, Ofitserov is listed
as Pyotr Yuryevich. Page 206: birth certificate of
Alyona Ofitserova, born in 1997.
In the “father” field there is an entry reading
“Pyotr Yuryevich Ofitserov.” Page 207:
birth certificate of Ofitserov
Kirill, born in 2011. In the “father” field
there is an entry reading “Pyotr Yuryevich Ofitserov.”
Case file pages
223
224.
Ruling authorizing the imposition of seizure on
property, dated November 20, 2012.
Moscow. By a judge of the Basmanny District
Court of Moscow
materials from criminal case
No. 20113 06811, as well as
the ruling of Senior Investigator
Akhmetov seeking authorization for
the seizure of property, and it was
ordered to authorize the seizure
of property belonging to the accused
Ofitserov, born May 4, 1975,
namely, a vehicle of the make
Opel, registration plate A780ETs 199
region code,
a 1/8 share in the right of common shared
ownership of an apartment located at
the address: Moscow Region, city of Balash
[likely Balashikha], Sverdlov Street, building 40, apartment 258, and a 1/8 share
in the right of common shared ownership of
an apartment located at the address: Moscow
Region, city of Balash[ikha], 40 Let Pobedy Street
building 29, apartment 190. The ruling
entered into legal force.
Case file pages
228
and 229: protocol of seizure of
property dated November 30, 2009, during the period
from 11:20 to 11:40, Moscow.
By an investigator of the investigative group
Alexei, in the presence of attesting witnesses, on
the basis of the court ruling of November 20,
2012, seizure was imposed on a 1/8
share in the right of common shared
ownership of two apartments
located in the city of Balashikha, the first at
Sverdlov Street, building 40, apartment 258, the second
at 40 Let Pobedy Street, building 29, apartment
190, as well as on an Opel vehicle manufactured in 2008,
bearing state
registration plate A780ES 199
region code, belonging to Pyotr Yuryevich Ofitserov, born on
May 4, 1975.
The corresponding signatures are present.
Before the start, during, or after the completion of
the seizure of property, from the
participants no comments were received.
There is also a corresponding signature.
Signed by the investigator.
Volume twenty-eight.
My apologies, volume twenty-eight, case file page
sixty-seven: ruling on
for obtaining samples for comparative
examination. Moscow, November 15,
2012. The investigator
of the investigative group of the Main
Investigative Directorate of the Investigative
Committee of the Russian Federation, Alekseyev,
ordered that experimental
handwriting samples and signatures of the accused
Alexei Anatolyevich Navalny be obtained.
Case file page sixty-eight: protocol
for obtaining samples for comparative
Examination. November 16, 2012, Moscow.
Alexeyev, with the participation of the accused,
Navalny, and defense attorneys Mikhail and Kobziv,
proposed obtaining from the accused
Alexei Anatolyevich Navalny
experimental samples of handwriting and
signature for comparative examination.
After being ознакомлен with the order on
obtaining samples for comparative
examination, Navalny, in the presence
of defense attorneys Mikhail and Kobziv, refused
to provide experimental samples
of his handwriting and signature for comparative
examination, invoking
the provisions of Article 51
of the Constitution. In addition, he also
refused to sign.
Pages 93 to 95
of the case file: photocopy
of the passport of Alexei Anatolyevich Navalny.
Case file page 96.
103.
That is, a request to the Information Center of the Moscow Main Directorate of Internal Affairs
of the city of Moscow.
There is information that Navalny was brought to
administrative liability in 2011–2012
liability
for various violations related to
the holding of assemblies and rallies.
Also, on page 102, a request was made to the Ministry of Internal Affairs information system;
there is no criminal record information.
The same on page 103: a request was made to the information system.
Ministry of Internal Affairs for Kirov Region. Information on
criminal convictions is not available.
Case file page 104.
Request
from investigator Alexeyev for the provision of
a character reference on Navalny.
Thus, on case file pages 105 through 123,
there is a response from the district police department
with
information of that nature.
“I am informing you for your information.”
That is, signed by the acting deputy
chief of police, Borsukov, addressed to
investigator for especially important cases
Akhmetov. Document dated October 30, 2012.
I am informing you that on October 27, 2012,
the Russian Ministry of Internal Affairs department for
Moscow’s Basmanny District received
citizen Alexei Navalny,
Anatolyevich, who as part of a group
of 50 citizens
organized a public event not approved by
the executive authorities,
a public gathering.
At 15:40, at 8 Myasnitskaya Street, Moscow,
citizen Navalny was detained
for violating Federal Law
No. 65-FZ of the Russian Federation on
assemblies, rallies, marches, and
picketing.
He was held administratively liable
under Part 2 of Article
20 of the Administrative Code.
There are also documents, photocopies of
documents confirming the fact of
Navalny being brought to administrative
liability,
his explanations, and reports by police
officers.
In particular, on page 121
of the case file there is an extract of data on
Navalny being brought to
administrative liability
in 2011–2012 under various articles
of the Administrative Code.
Next, case file page 124.
Request from investigator Akhmetov.
for the provision of information
from the chief physician of Psychoneurological
Dispensary No. 11 in Moscow as to
whether Navalny is registered at the dispensary.
Navalny Alexander Anatolyevich, Alexei
Anatolyevich—according to the records, he is not
listed. On page 125, a request was made by
Akhmetov to the chief physician of Narcological
Dispensary No. 6 in Moscow;
Navalny is not registered there either.
Next, case file page 127.
The head of the Interior Ministry department for the Maryinsky Park district
of Moscow sent to Mr. Akhmetov
a character reference
for Alexei Anatolyevich Navalny, born
on 04.06.1976, currently residing at
175 Lyublinskaya Street, Moscow,
apartment 15. At his place of residence
he is characterized positively; no complaints or
statements from neighbors have been received.
Case file page 128: copy of the marriage certificate.
Marriage certificate.
Case file pages 129 and 130: certificates of
the birth of citizen Navalny’s children,
Alexei Anatolyevich.
Everything on the list has been read out.
>> Yes, Your Honor, everything on the list has been read out,
all the evidence that we
submitted as parties.
The only thing is that the following were not included in that list:
those contracts with counterparties
that were concluded between KOGUP and its
counterparties for the supply of timber products.
Unfortunately, we did not find them among the
materials we had already read out, so we request
an additional reading of volume
four, namely case file page 104, the request for
the provision of supply contracts with
counterparties. Also volume four,
case file pages 105–147, which are the actual
supply contracts and appendices to them
between KOGUP Kirovles, as well as
with the previously unexamined Krasny Yakor, IVS, and
Lesgarant in relation to VLK.
Please read out the contracts, investigator—the same
thing, but more slowly.
>> All right. Case file volume 14, page 104: request for
the provision of supply contracts
for timber.
>> Volume four, correct.
>> Volume four. That's correct.
And specifically, this token—case file pages
105 through 147—these are contracts between
Kirovles
and its counterparties
KMDK Krasnoyarsk,
Vlad, IVS,
Les, Garant, and Domostroitel. Parts of the
contracts were not examined, did not make it
there because we have Krasny Yakor there somehow
I'll be right back
>> Do you support the motion filed
>> Yes, Your Hon...
>> I have the defense side regarding the motion
documents now, Your Honor, we will look at them
these documents, say
While you are reviewing them, a 10-minute recess is declared
minutes.
Then may we
now
>> will
Could we, in the meantime?
>> All right, yes, let's sort it out. This person
is freezing.
>> Let's step out for now, then. Thank you very mu...
situat...
People
All right, let's take another look
Let's now
what
next
look
hear the defense side's opinion on the
motion that has been filed
>> We do not object.
The motion is granted, and the following is read out from
the case file, pages 104 and 105–147
104 of the case file
investigator Sosnin's request of January 19
2011 to the general director of KOGUP Kirovles concerning
the provision of
information on the counterparties of KOGUP
Kirovles. Pages
105–147
provision of information by the head of the
legal department of KOGUP Kirovles to the investigative
directorate for Kirov Region
sends
copies of supply contracts with
counterparties.
All right, case file pages 106–122, supply contract
No. 31, roughly, dated August 22, 2008
KOGUP Kirovles as supplier and the Kirov
Furniture and Wood-Processing Combine
as buyer. Subject of the contract: supply of
timber products
So, the price and payment procedure, uh,
are established in accordance with the appendices.
Each subsequent amendment
is to be agreed by the parties in
writing by signing
protocols. Under the contract, there are
price specifications.
All right, 123
128, contract No. 124 dated March 4, 2009
with Domostroitel
represented by Director Guryanov, the buyer, and
KOGUP Kirovles, represented by Opalev, the supplier
the same again: subject of the contract, supply of
timber products
there are
appendices to this contract regarding the agreement
of prices for timber products.
>> Please read out clause
2
1, 2.2, and clause 3
3.1
and in the first one, what is there now.
>> All right, so, the delivery procedure is section
clause 2.1. Yes, did I understand you correctly?
>> Mm-hmm.
>> Delivery terms for shipment by
rail: franco buyer's warehouse
2.2. Delivery terms for shipment by
road transport: franco buyer's warehouse
of the buyer.
And now 3.1. Yes.
>> Yes.
>> The buyer pays for the products at
the contract prices agreed
by the parties in the specification to this
contract or during performance of the
contract by drawing up price agreement
protocols, which must be
signed by both parties and shall constitute
an integral part of the present
contract. 3.2. Yes.
>> Mm-hmm.
>> It is stated in Appendix No. 3.
Price of timber materials. The base price may
be changed by agreement of the parties
by signing an additional
agreement. Mm-hmm. Thank you.
>> You're welcome.
>> 129–135, supply contract
for timber products No. 3309 dated December 25
2008. Plant Krasny Yakor, represented by
General Director Chestyakova, the buyer, and
KOGUP Kirovles, represented by General Director
Opalev, the supplier
again, the subject of the contract is the supply of
timber products; there is a price agreement
protocol
and appendices to this contract
>> Please, 2.1 and 3.1.
>> The price of the supplied raw materials is stated in
Appendix No. 2. 3.1. Payment
for the supplied raw materials shall be made
by the buyer within 10 banking days
after acceptance, on the basis of the invoice
delivery note, and transfer of funds
to the supplier's settlement account
136–140, supply contract No. 13/09, dated
27
February 2009, KOGUP Kirov
les, the supplier
and Lesbiran, the buyer
Subject of the contract: supply of timber products
Do you need to read out these clauses?
>> now
>> Clause 2.1: procedure for delivery of the goods
monthly, no later than the fifteenth day
of the month preceding the month of delivery
shall send to the supplier for approval
an order for the supply of timber products
and also 2.2, the procedure for delivery of timber products
is established in accordance with
the appendices to the contract
Clause 3.1, price; 3.2
>> and
>> 3.1, 3.2
>> Clause 3.1: of a cubic meter of timber products
from the moment the contract is signed
is established in accordance with
the appendices to the contract; each subsequent
change in prices shall be agreed by the parties in
writing by signing
a price agreement protocol, which is
an integral part of the contract; payment
for each type of timber product shall be made
in the manner established by the relevant
appendix to the contract; by agreement
of the parties, advance payment may be made
for timber products and the rail tariff against
deliveries in future periods
there is a corresponding appendix
to this contract establishing prices
for the products
14112.
Supply Contract No. 4/09, dated 27
January 2009, Kirovles as the supplier and
LLC Vlada as the buyer
and Clause 2.1: the buyer, monthly
no later than the tenth day falling in the
month of delivery, shall send to the supplier for
approval an order for the supply of
timber products
and, uh, the delivery procedure was established in
accordance with the appendix to the contract. 3.1
the price per cubic meter of timber products from the moment
the contract is signed is established in accordance with
the appendix to the contract. Each subsequent
change shall be agreed by the parties in
writing by signing
protocols
for agreeing prices.
All right, 143
143, 147, uh, Supply Contract No.
30/0709 dated 15 July 2009, Kirovles
as the supplier, LLC Vlada as the buyer.
All right,
so, Clause 2.1 is also item eight.
The supplier is obliged, no later than within five
calendar days counted from the date
of shipment of the goods, to provide the buyer with
the documents relating to the goods, invoices
and shipping documents. In the event that
the said documents are transmitted by
facsimile communication, the supplier, uh,
must subsequently send them in accordance with
the procedure set out in Clause 8.5 of this contract.
There is a reference here to facsimile communication.
So, Clause 8.5. Documents transmitted
by facsimile communication have
legal force. The parties undertake, within
10 days, to send each other
the originals of documents transmitted
by facsimile communication. All right, and
3.1, that is 3.2. The goods supplied under
this contract shall be paid for
at the price agreed by the parties, which
is specified in the appendix to this
contract. The price is set in
Russian rubles and includes
the cost of the goods loaded in the railcar, including
18% VAT.
Will the prosecution have any further
written evidence for
examination?
Your Honor, at this stage we have finished
presenting our written
evidence, but as we promised, so,
the defense challenged
the record of inspection of physical documents dated
17
of the year, in the part concerning
that is, the attesting witnesses who participated in
the inspection and in the part concerning the number
of the optical disc containing
the audio recording. Therefore, in this connection, we
would like to present to the court documents
that refute the defense's arguments
in this respect, namely this order
on recognition and attachment to the criminal case
as physical evidence, dated 19 October
2012, within criminal case
No. 2011/460674/12
by investigator Chernykh of the investigative team
in this case against Opliv; according to the materials
of the criminal case, as physical
evidence, an optical
disc with serial number D311 11 9PN 290
13854
LH, that is, precisely the same optical disc
that was examined.
We would also like to attach to
the materials of the criminal case information on
the attesting witnesses
with regard to, that is, the attesting witness Yankovich.
A certificate, his explanation to the court, and a copy of his
passport. The certificate states that
Yakovich Vyacheslavovich is studying at
a federal state government-funded
educational institution of former
professional education, the Military
University, in the fourth year
of the Prosecutorial and Investigative Faculty
in the full-time program since 2009 and
is registered at the address
of the Moscow precinct
for four months. His explanation is addressed
to the Leninsky District Court of the city of Kirov, in which
he states that Yavich Vyacheslavovich
born on 15 February 1992
confirms that he participated in
as a witness attesting to the inspection of items and
documents on October 17, 2012, in the building
of the Main Investigative Directorate
of the Investigative Committee of the Russian
Federation, and in accordance with the drawn-up
record, I confirm that it was properly prepared,
which I hereby certify.
confirmed by my signatures as
for the address indicated in the record, I gave
the address of my actual place
of residence at the time of the
investigative action; the address of my
registered residence is Kaliningrad Region, city of
Baltiysk, Pionerskaya Street, building 8a, apartment
2. For identification purposes,
I submit a one-page copy of my passport.
Statement dated June 3, 2013; there is
Yankovich’s signature; attached directly is a copy
of the passport of Vitaly Vyacheslavovich Yanukovich
born in 1992, place
of birth: Baltiysk, Leningrad Region
Region.
Passport issued, issued by the department
of the Federal Migration Service in Kaliningrad Region; indicated
place of registration: Kaliningrad
Region, city of Baltiysk, Pionerskaya
[street unclear], apartment
Two similar documents as well
regarding Kharan Gadichev Tarasyan
[patronymic unclear]. A certificate stating that he
is studying at the federal state
state-funded educational institution
of higher professional education
the Military University, in the fourth year
of the prosecutorial-investigative faculty
in full-time study, since 2009, and
is located/assigned at the address
Moscow, [street unclear], building
4, issued for submission upon
request, by the head of the personnel department.
It is indicated that the institution has his
statement to the [unclear] District Court of the city of
Kirov, in which it is stated: I, Tarasyan
[name unclear], born on May 16, 1992,
confirm that I participated
as an attesting witness during the inspection of items
and documents on October 17,
2012, in the building of the Main
Investigative Directorate of the
Investigative Committee of Russia, according to the prepared
record; I confirm the proper preparation
of the record with my signature. As
the address indicated in the record, I
gave the address of my place of residence at the time
of the investigative action; however,
the address of my registration is Sochi, street
Delegatskaya, apartment 31, building 8. As
proof of my identity, I submit
a copy of my passport, dated June 3,
signed by Tarasyan himself; attached directly
is a copy of the passport concerning Tarasyan
Kharen Gagichev, born on May 16, 1992,
place of birth: the city of
Yerevan, Armenia.
Passport issued by the department of the Directorate for
the city of Sochi of the Russian Ministry of Internal Affairs for Krasnodar
Krai, in Lazarevsky
District; that is, the document indicates
and confirms that in reality
such people do indeed exist and
that they were indeed present during
the inspection of the documents, which...
well.
>> And tell us, how do you explain the information from
the BTI (Bureau of Technical Inventory) stating that at the address Volochast 4/3
there is no building at all?
>> The point is that the persons in question are studying
at the Military University, and the addresses listed
are the addresses of their barracks, which are not
publicly available, since this
institution
is a military university, with barracks on site. Well,
yes, but it cannot be that a residential
premises would be in a barracks—
there is no such residential building. Did you make that up
yourself, or what?
>> Please, calmly—the defense’s position regarding
>> review it. The defense apparently wants
to look.
Let’s go.
Well, that’s [unclear].
Now the court...
Right.
Well, [unclear].
No, damn.
do.
Right.
And also
hello. Uh-huh.
Well, yes.
Uh-huh.
wrote.
>> Yes, I wrote that it appeared
in the record of the investigative actions. It seemed
that he indicated what?
And here it says that he indicated it.
The defense’s position on attaching
these documents to the case file.
>> Once again.
>> The defense’s position on attaching
these documents to the file.
Your Honor, we object to
the inclusion of these materials in
the criminal case and to their subsequent
examination, because this is a faxed
copy, and there is no basis to believe
that reliable material has been submitted
to the court. Moreover, I would like
to note that the defense’s motion for
exclusion, and the list of evidence, in
particular the inspection records in which
these very people allegedly participated, the information about whom
the prosecution is now attempting to attach
to the case—this motion was
filed on May 21. It is now June 11, and
during that time, presumably, it would have been possible
to present the original to the court, or else
to summon these people so that they could...
the defense could have asked questions
as to whether they took part in
the conduct of this investigative
action or did not. In other words,
what the prosecution is now trying
to present to the court and, uh, use to substantiate
the reliability of the inspection report, is
information that is absolutely unsupported by anything.
These are faxed messages, and
therefore we do not consider it possible
to add them to the materials of the criminal
case.
As the defendant, Your Honor, I support that.
I support my defense counsel. This is important to me as the defendant.
>> I support that.
>> My counsel is Mikhailov.
>> Yes, I support that. I would also like to note
that the ruling
that has been submitted by the prosecution
concerns a different
criminal case. And it is entirely unclear why
they want to attach it to our
criminal case, since we
were challenging the wiretaps contained
in our criminal case, whereas whatever
exists in Opolev's criminal case
really should not concern us.
And all the more so, procedural documents from
that case—how exactly they
intend to use, as evidence in the criminal
case against Navalny and Ofitserov,
materials from the Lopolev case
is completely unclear. Why
this document has been submitted is also unclear
perhaps they will explain.
>> What is the defense's position? At this point I
support it. And I would also like to add
that it is unclear how these
documents were obtained at all. I do not think
that these people are following our
trial, and that upon seeing the defense motion, they
suddenly ran off and filed an application with
the Leninsky District Court, which then passed it on to
the Investigative Committee of Russia, which sent them here.
Most likely, they were summoned. By whom
were they summoned? For what purpose were they summoned?
If they were summoned and statements were taken from them,
then they should have given those statements
to investigator Akhmetov or
Chernykh or someone else, because then
it would not be to the Leninsky District Court. And why
did they suddenly start obtaining certificates,
producing passports, and so on, and so
forth. So the origin of these documents
is highly questionable.
Your Honor, I support that as well. I would like
to add that written statements
cannot be admitted, because that would violate
the principle of direct examination of
evidence. If the prosecution wishes,
it may exercise its right
to bring these persons in and question them
in the manner prescribed by law.
Any objections?
None from me, Your Honor, we have said everything. In
principle, as regards, uh,
attorney Kobz's statement that
it was necessary to summon them and take
statements from them—well, our procedure does not provide
for, so to speak, such a procedural form
for taking statements from them.
The applications were submitted directly to the court,
because, uh,
the identities of those very
attesting witnesses are being established. As for their place
of residence, I would also like to add to
what was just said that they
explained
that they did not report their actual place of residence
to the investigator. The investigator
involves these persons in order to
certify the legality of the investigative
action being carried out. The investigator
brings in a disinterested person.
Our task in this case consists only
in, so to speak, verifying
their identity, that such
people really do exist, which we
have done. That is confirmed both by
certificates from the institutions where they
study, and also by their
statements, which are in turn confirmed by
a copy of the passport, which has been
submitted. Therefore, in our view, everything is
lawful and well-founded. The faxed copies
have been duly certified. Yes, unfortunately
the originals have not yet arrived at present,
but as soon as they do arrive,
we will, of course, add them to
the materials of the criminal case, but I do not think
the defense has grounds to doubt
the authenticity of the submitted
documents, which have been duly
certified, including with the official seal
of the prosecutor's office. Your Honor, we
do have grounds to doubt
the authenticity of these documents as well,
because, as you can see, in the certificate
provided for Tarasyan, it is stated
that while on barracks status he is located
at 3/4 Volochaevskaya Street,
building 3/4.
As we can see, in the inspection report,
the reliability of which we challenged,
Tarasyan's address is listed as Moscow,
22 Yunatov Street, apartment 49.
So this is yet another piece of evidence that
false information
is being presented to the court again, uh,
by the prosecution, just as in the report.
Now we also have, uh, one more
document showing that
the information is false. Volochaevskaya Street,
building 3/4, is listed in both
certificates—for both one and the other,
for both attesting witnesses, Yankovich and Tarasyan.
Whereas in the report
one of them was listed as living at building 4/3 on
on Volochaevskaya Street, while Tarosyan's address is on
Yunatov Street. As for Yunatov Street, there is not a single
document. As of today, there has been no
evidence presented that such people lived there
or ever did, or have
any connection to that address
listed in the inspection report.
>> And, Your Honor, from the data, from these
documents, it is unclear why, after all,
such addresses appeared in the report. That
is, they lied to the investigator. It is unclear
why they gave these addresses if they had
different addresses. In other words, they misled
the investigation, or something of that sort.
That does not follow from the explanations
provided.
>> Yes, I would draw the court's attention to the fact that building 4/3
is listed on Volochaevskaya Street. In the
report and the documents submitted, however,
a different building already appears, also on
Volochaevskaya Street: building 3/4.
I see.
Can the prosecution state
where this information was obtained from?
This information was obtained from the Main Investigative Directorate
of Russia, that is, from the Investigative Committee,
because we sent them an
request. The request has been submitted together with
the original documents concerning the provision of
passport copies with respect to the indicated
attesting witnesses, since it is located in the city of
Moscow, and for reasons of practicality
and to save time, we did not
attempt to do this independently
requesting important identifi...
>> The court heard the parties' positions and ruled
that the order on recognizing
and attaching to the criminal case
physical evidence dated October 19
2012 shall be added to the materials
of the present criminal case, since it was
submitted to rebut the arguments
of the defense seeking to have the evidence
declared inadmissible.
The certificates and copies of passports
as well as the application, the court also finds
should be attached to the case materials.
The court will assess these documents in
the deliberation room when deciding
the motion to have the evidence
declared inadmissible.
These documents were then read out by
the prosecution.
Do you have anything further in rebuttal
to these arguments? Here
we have a reasoned objection regarding
the motions filed on May 29 and May 30, 2013
.
In the course of hearing the case against
Navalny and Ofitserov, from
defense counsel Davidov, Mikhailova, and Kobzev
there were motions filed seeking recognition of
certain evidence in the case as inadmissible, namely:
the order on providing
the results of operational-search activities to the investigator;
Volume 1, pages 133-134; the order on
declassifying information constituting
a state secret and its media; volume
12, pages 135-136; the ruling of the
Kirov Regional Court dated August 3
2009 granting permission to conduct
wiretapping of telephone conversations; volume
12, page 137; the report of inspection and
listening to audio recordings; volume 12, pages
168 and 206; the report of inspection of items
dated October 17, 2012; volume
1, pages 207-209; the order
appointing a comprehensive phonoscopic
forensic examination; pages 210-211;
the expert opinion of the comprehensive
phonoscopic forensic examination.
Volume 13, pages 2 through 158;
the order appointing a comprehensive
psychological and linguistic forensic
examination; volume 13, pages 195-198; and
the expert opinion of the comprehensive
psychological and linguistic forensic
examination; volume 13, pages 214-260.
Having reviewed the arguments in the motions, we believe that
they should not be granted for the
following reasons. The operational-search
measure, hereinafter the wiretapping of
telephone conversations, hereinafter WTC, specifically
with respect to Navalny and Ofitserov,
was carried out by officers of the FSB of Russia for
the Kirov Region on the basis of
the relevant ruling
of the presiding judge of the Kirov Regional Court
authorizing this operational measure.
The court ruling was not appealed by the defense
in the manner prescribed by law.
The order on providing
the results of the operational-search activity to the investigator, the report,
and the order declassifying the information were
drawn up in accordance with the requirements of
Article 11 of
Federal Law No. 144 on Operational-Search Activity and
paragraph 10 of the Instruction on the Procedure for
Providing the Results of Operational-Search Activity
to inquiry bodies, investigators, prosecutors, and the court.
The inspection and listening to the audio recordings
dated August 8, 2012, as well as October 17,
2012, were carried out
by the investigator in compliance with
all the requirements of the Criminal Procedure Code and in the presence of
attesting witnesses, including with respect to the inspection of
October 17, 2012; the passport details of the
attesting witnesses were provided, and their statements
were submitted to the court by the prosecution.
No comments of any kind from those participating
who personally reviewed the relevant
report or reports during the inspections were
received. The comprehensive phonoscopic
forensic examination No. 246,
as well as the comprehensive
psychological and linguistic examination
No. 202/13,
and were also carried out on the basis of
the relevant rulings
by the investigators and in full compliance with
the applicable criminal procedural
legal requirements. When appointing
the expert examinations, the experts were informed of the rights
and duties provided for by Article
57 of the Criminal Procedure Code of the Russian
Federation, and they were warned about liability
for knowingly giving a false opinion under Article
307 of the Criminal Code of the Russian Federation
in particular, in the analytical section
of opinion No. 202/13, a list is provided
of academic and methodological literature that
the experts used; its text
examines issues of both psychology and
linguistics, and it bears the signatures
of both experts on every page
of the opinion, certified by the seal
of the Southern Expert Center. The personal seal and
signatures of the experts also appear beneath
their conclusions in volume thirteen
of the case file, page 260. There are no grounds to doubt
the qualifications of the experts or their conclusions
Thus, the documents listed above
which I mentioned earlier, in terms of
form and content comply with
the requirements of current
legislation. On the basis of
the foregoing, we consider it necessary
to deny the motion
of the defense to declare this evidence
inadmissible, and to continue consideration
of the case on the merits.
The court retires to deliberate on
the motion to declare
the evidence inadmissible. The ruling
will be announced today at 1:00 p.m.
Yes.
Yes, I still have a few more
very important ones.
later
Ruling of June 11, 2013, city of
Kirov, Leninsky District Court of the city of
Kirov, composed of presiding judge
Blinov, with the participation of the state
prosecutor, head of the department of
state prosecution and appeals
of the Kirov Region Prosecutor's Office, Bogdanov
prosecutor of the department of state
prosecution and appeals of the prosecutor's office
of the Kirov Region, Cheremesin, defendant
Navalny, his defense counsel, attorneys
Mikhailova and Kobzev, Kobelev, defendant
Ofitserov, and his defense counsel, attorney
Davydova, press secretary Koshny
considered in open court
the materials of the criminal case against
Alexei Anatolyevich Navalny
accused of committing the offense
provided for by part 3 of Article 30
and part 4 of Article 160 of the Criminal Code of the Russian Federation
Pyotr Yuryevich Ofitserov, accused of
committing the offense provided for by part
5 of Article 33 and part
4 of Article 160 of the Criminal Code of the Russian Federation, established that during
the court hearing, defense counsel
for the defendants, Mikhailova, Kobzev, Daudova
and the defendants Navalny and Ofitserov filed
a motion to declare inadmissible as evidence
first, the ruling on
the submission of the results
of operational-search activity to the investigator dated July 19, 2012
Second, the ruling on declassification
information constituting a state
secret, and of its media, dated July 18, 2012.
Third. The ruling of the Kirov
Regional Court dated August 3, 2009
granting permission to conduct
wiretapping of telephone conversations.
Fourth, the record of inspection and
listening to the audio recording dated August 8,
2012. Fifth, the record of inspection
of items dated October 17, 2012.
Sixth, the ruling dated August 24
2012 appointing a comprehensive
forensic phonoscopic examination.
Seventh. The opinion of the comprehensive
forensic phonoscopic examination.
Eighth, the ruling of November 28, 2012
appointing a comprehensive psychological
and linguistic forensic examination.
Ninth. The opinion of the comprehensive
psychological and linguistic forensic
examination. In the opinion of the defendants and
their defense counsel, the requirements of the law concerning
the collection and preservation of this
evidence were violated. Attorney Kobelev supported
the motion filed. The state
prosecutors Bogdanov and Cheremesnov objected
to granting the filed
motion, stating that there were no violations
of the requirements of the law in collecting
and preserving the evidence. Having heard
the parties' positions and examined the materials
of the criminal case relating to the stated
motion, the court finds it not subject to
being granted. The procedural decisions of the bodies
of inquiry, investigation, and the court, namely
the ruling on the submission of
the results of operational-search activity to the investigator dated July 19,
2012, the ruling on declassified
information constituting a state
secret and its media dated July 18, 2012
the ruling of the Kirov Regional Court
dated August 3, 2009 granting permission
to conduct wiretapping of telephone
conversations, the ruling of August 24
2012 appointing a comprehensive
forensic phonoscopic examination
the ruling of November 28
2012 appointing a comprehensive
psychological and linguistic forensic
examination, were issued by the authorized officials
of the said bodies and by the court within
their competence, are reasoned, and are based on
the requirements of the law, and contain the attachments specified in
them, signed by the persons concerned.
issued in accordance with the provisions of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation and the federal
law on operational-search
activities. This information
These procedural documents are not
evidence in the criminal case
as provided for by Article 74 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation,
but merely confirm the grounds for conducting
operational-search measures
and investigative actions. Set out here are
the defense's arguments regarding the assessment of the said
orders. As evidence
in the criminal case, the court does not, does not conduct
At the same time, the court notes that most
of the defense's arguments indicate their
disagreement with the ruling that has entered into legal force
of the Kirov Regional Court
dated August 3, 2009, granting
authorization to conduct wiretapping of
telephone conversations. However, the court, the
court of first instance lacks
the authority to review a ruling
issued by another court. In assessing
the inspection and listening record of the
audio recording dated August 8, 2012.
The record of inspection of items dated October 17
2012. The report of the comprehensive
forensic phonoscopic examination.
The report of the comprehensive
forensic psychological and linguistic
examination, from the standpoint of admissibility,
the court proceeds as follows. The inspection and
listening to the audio recording were conducted
by the investigator on August 8, 2012
in the presence of attesting witnesses, in full
compliance with Articles 164, 176, and 177
of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation. During the inspection and upon its
completion, no comments were received from the participating persons
and they personally familiarized themselves with
the contents of the record. The record
of inspection states that the following were inspected:
two paper envelopes with
accompanying inscriptions reading 'results of'
operational-search activities, containing compact
CD-R discs, as well as the audio recordings of
telephone conversations stored on those
discs. It was noted that access to
the contents of the packaging at the time of inspection
was not possible, and no damage to the packaging
was found. During the court's examination of
the said discs and the audio recordings contained on them,
the information set out therein was fully confirmed
as stated in the inspection record,
including the accuracy
of the record's description of the contents of
the listened-to audio recordings. In view of this,
the defense's arguments that
the authenticity of the discs and the reliability of
the information contained on them
as well as the absence of information about measures to protect
the information from deformation, demagnetization,
preservation issues, erasure, and the like, are, in the court's view,
untenable and
refuted during the court
hearing. The inspection of items dated October 17
2012 was also carried out
by the investigator in compliance with all
requirements provided for by Articles
164, 176, and 177 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation, in the presence of attesting witnesses
No comments from the participating persons,
who personally familiarized themselves with the relevant
record during the inspection, were received.
The fact that attesting witnesses were present during this
inspection is confirmed by their
handwritten signatures in the record,
and by the information about their identities set out
in the record. In addition, the court was provided with
copies of the passports of the said attesting witnesses,
Yankovich and Tarosyan. In this connection, the court
concludes that the identities of the attesting witnesses
were verified by the investigator, and that these
persons are not fictitious.
The discrepancy between the registered addresses of the attesting witnesses
as stated in their passports and the addresses indicated
in the inspection record does not, in the court's opinion,
cast doubt on the fact or the results
of the investigative action carried out.
The items inspected in this record—
the optical discs and the employment contract—
were presented to the court and examined during
the hearing, as a result of which
the court concluded that the information set out in
the record of inspection of items dated October 17
2012 corresponds
to reality. The discrepancy in
the number of optical discs
received from the expert institution
The number of discs indicated on
the packaging in which they were contained and in
the cover letter from the expert
institution is regarded by the court as a technical
error, since the case materials, as well as
the court's direct examination of
the said optical discs during the hearing,
reliably established their number,
the contents of those discs, and the proper
packaging; that is, it was established that
their integrity and authenticity were
properly ensured. The separation and
attachment of one of the discs to the materials
of the criminal case against Opolev
is confirmed by the relevant
order from the materials of criminal case
No. 2011/460674-re12.
The comprehensive forensic phonoscopic
examination dated October 15, 2012, No.
246-64f, was conducted on the basis of
the relevant order of the
investigator dated August 24, 2012, in
full compliance with the requirements of Chapter
27 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation. There are no grounds
to doubt the qualifications and objectivity
of the experts of the Main Directorate of
Criminalistics of the Investigative Committee of the Russian Federation
who possess sufficient specialized
knowledge to conduct
a phonoscopic examination
there is no basis to do so. When appointing the forensic examination,
the experts were given various
the rights and duties provided for
by Article 57 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation. They
were warned about liability for knowingly false
expert conclusions under Article 307 of the Criminal Code of the Russian Federation.
The comprehensive psychological and linguistic
expert examination dated January 8, 2013, No.
202/13 was conducted on the basis of
the relevant investigator's order.
There are no grounds to doubt
the qualifications and objectivity of the experts
of the Nonprofit Partnership Southern Expert Center, who have
extensive professional experience,
and possess sufficient specialized
knowledge to conduct forensic
examinations. When the examination was ordered,
the experts were advised of their rights
and duties provided for by Article
57 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation. They
were warned about liability for knowingly false
expert conclusions under Article 307 of the Criminal Code of the Russian Federation. This
examination was conducted in accordance with
the requirements of Chapter 27 of the
Criminal Procedure Code of the Russian Federation. In the analytical section
of the report, a list is provided
of the scientific and methodological literature that
the experts used. Its text
examines both issues of psychology and
linguistics. At the same time, there are signatures
of both experts on each page
of the report, certified by the seal of the Nonprofit Partnership Southern
Expert Center. The personal seals and signatures
of the experts appear under their conclusions in
Volume 13, case file page 260. At the same time,
the questions were put by the investigator
specifically to the panel
of experts, a psychologist and a linguist.
The experts examined the same
materials. The panel formulated joint
conclusions on the questions posed. The text
of the experts' report does not indicate that
either expert had any
dependence on the other or conducted
the research or evaluated the results other than
independently. Therefore, the court does not
find any violation of the requirements of Part
2 of Article 201 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation. The submission for
the experts' examination of other documents
in addition to optical discs with audio recordings,
in the court's view, could in no way
have affected the lawfulness of the examination itself
or the objectivity of its conclusions
set out in the report. The defense's arguments that
the experts' conclusions were not based on
an examination of the audio recording of the telephone
conversations are found by the court to be contrary
to the text of the experts' report. The experts' conclusion
on question No. 10 contains
a discussion that Navalny and Ofitserov
discuss, among other things, issues of
refuting accusations by KOGUP
Kirovles against OOO VLK of appropriating
a significant portion of the contracts
of KOGUP Kirovles with clients and purchasing
KOGUP Kirovles timber products at
below-market prices. This fragment of the conversation
between Navalny and Ofitserov is contained in file
B978202.
There are corresponding
references to it by the experts both in the introductory and in the
analytical sections of the report.
Moreover, the experts' conclusions about the underlying
purposes of the conversation between Navalny and Ofitserov in
this file are also reflected
in the conclusions on questions Nos. 2 and 3
of the report. Based on the foregoing,
the court concludes that there are no grounds for
granting the motion of the defendants and
their defense counsel to declare the evidence
inadmissible, and it must be denied. On
the basis of the foregoing, and guided by
Article 256 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation, the court ruled to deny
the motions of the defendants
Navalny and Ofitserov, and their defense counsel
Mikhailova, Kobzkov, and Davydova, to declare
the following evidence inadmissible:
the order on the submission of
the results of operational-search activities to the investigator dated July 19,
2012; the order on
declassifying information constituting
a state secret and its media, dated 18
May 2012; the ruling of the Kirov Regional
Court dated August 3, 2009,
granting permission to conduct
wiretapping of telephone conversations;
the record of inspection and listening to
the audio recording dated August 8, 2012; the record
of inspection of items dated October 17, 2012;
the order dated August 24, 2012,
appointing a comprehensive forensic phonoscopic
examination, and the report of the
comprehensive forensic phonoscopic
examination; the order dated November 28, 2012,
appointing a comprehensive
psychological and linguistic forensic
examination; and the report of the comprehensive
psychological and linguistic forensic
examination. The ruling has been signed.
A recess is declared in the court session
for fifteen minutes, until 13:20.
>> Your Honor, may I have a copy of this
ruling?
>> Of course,
give me the sheets.
>> Sergei, I'm in court too.
Give me
I gave it. And I seem to have lost it somewhere. What, is that a problem?
Give me
>> a pen
>> for that reason.
the expert examination exper
>> No, Krasnovets, I just want to read this
read everything
>> I just want to read it first, and then when
we've read it
it's premature now
interesting
3,000
>> So, well, we're giving it for review now, right?
Uh-huh. Thank you.
Olya, later you’ll probably ask him for it too,
ask for it
one.
There are some systems.
>> Well, I see.
9
100,000
Thank you.
>> Mm-hmm. All right. Thank you.
what time frame
if they are seasonal
when called
This means that the police have 48
in the event,
if
they
compel
figures, they do not break in and they can
[inaudible]
very gently
for now in Moscow
more.
Next.
that was the case with
the revolution
that is, his arrest
And can the air conditioner be fried
the suspect
accordingly
the commission, apparently
They can now
if not a suspect
it turned out
two days
and the court hearing, or to extend the time
days
5 days, after which a preventive measure is imposed
Then for several more days, and maybe within
another 10 days.
can you make a table, maybe, or
write something, and here it’s rubles, and so on.
Well, look, the selection of a preventive measure
in the proceedings,
when, let’s say, we ask there
they could not vote at first
to give him
further
finish it.
Well, they’ve announced everything. Now, as I understand it,
our side still has something they want
to announce from the materials or request
to announce
[inaudible].
>> Well, I don’t know whether we’ll move on today, but
starting from the next hearing, most likely
it will be our questions.
Your questioning
the motion, and possibly also the reading out
of some written materials,
so that it won’t be a surprise for you.
>> Well, of course, award medals
to journalists.
I see. And,
>> and then, then
the Investigative Committee (Russia’s main federal investigative authority) and I
there’s something there again
maybe, I don’t know,
maybe all of it.
Well, and this is the priority we have
that everything will still work out
now.
Agreed
for the next one
and
we can issue certificates right there on the spot,
right?
Now
still
Seems like taking
>> we’ll need a template at the office
more.
And you
once again
an obscene word three times
>> [obscene word]
period.
700
also
>> I missed it.
heard
>> your final statement
>> I [used an obscene word]
I agree, period.
And this is your
fed up with it
>> there.
When will you take a look?
Here, look in each
>> 209
168 206
same
Try it.
sit down.
Please, the other side may continue.
>> Your Honor, since the written
materials have been examined, we propose
to proceed in the following order
with the evidence that will be
presented to us, and move on
say that
Your Honor, a motion in connection with
the latest documents that were
read out by the party.
What kind of
>> a motion to secure evidence?
>> We invite you.
>> They’re inviting you.
>> From the lawyers
Mikhailova, Kobzeva, and Davydova, as well as
from defendant Navalny and Officer.
A motion to exclude evidence is being submitted.
Part 2 of Article 50
of the Constitution of the Russian Federation
guarantees that in the administration of
justice, the use of
evidence obtained in violation of
federal law is not permitted. In accordance with
Article 75 of the Criminal Procedure
Code of the Russian Federation
provides that evidence obtained in violation of
the requirements of criminal procedure
law is inadmissible, has no
legal force, and may not
be used to prove any of the
circumstances provided for in Article
73 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation. Part 3
of Article 7 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation provides that
a violation of the provisions of this Code by a court,
a prosecutor, an investigator, an inquiry body,
or an inquiry officer in the course of
criminal proceedings entails
the recognition as inadmissible of evidence obtained
in this manner.
Contrary to the defense's objections, at the
court hearing, the judgment was read out and examined
of the Lensky District Court of the city of
Kirov dated December 24, 2012, in which
the former general director of the state enterprise KOGUP Kirovles
Opolev, who had entered into a pre-trial
cooperation agreement, was found
guilty of committing the offense
provided for in Part 4 of Article
160 of the Criminal Code of the Russian Federation; Volume 26, case file pages 289–294.
We believe that the judgment of the Lensky District
Court of the city of Kirov dated December 24, 2012
cannot be used in
this criminal case as
evidence for the following reasons.
First. In the judgment issued under a special procedure
by the Leninsky District Court of the city of Kirov
in respect of Opolev,
who entered into a pre-trial cooperation
agreement, the rights and
lawful interests of Navalny and Ofitserov
are affected, as guaranteed by Article 14
of the Criminal Procedure Code and Articles 46, 48, and 49 of the Constitution of the Russian
Federation, as well as by the provisions of paragraphs 1
and 2 of Article 6, the right to
a fair trial, of the
European Convention for the Protection of Human Rights
and Fundamental Freedoms. In the judgment,
rendered without examining and assessing
the evidence presented by
the investigation, while finding Opolev guilty of
committing the offense
provided for in Part 4 of Article
160 of the Criminal Code of the Russian Federation, the court repeatedly used
wording indicating that
the offense was committed by Opolev
jointly with Navalny and Ofitserov, namely:
namely,
Governor Belykh of Kirov Region, at a
meeting with the heads of major
enterprises of the region, among whom was the
general director of KOGUP Kirovles,
introduced his future unpaid advisers,
including
the person officially appointed to that
position by the governor's order of May 21,
2009, No. 60-k.
Next quotation. Approximately in
January–February 2009, knowingly aware of the
ability to influence the activities of
state unitary enterprises
of Kirov Region by virtue of
the actual exercise of the powers of an
unpaid adviser to the governor,
acting out of self-interest
as the organizer of the crime,
while also planning to direct its
execution, together with an acquaintance of his,
whom he involved as an accomplice
to the crime, he devised a criminal plan
to embezzle the property of the state enterprise
by dissipating it in favor of a newly
created organization under their control,
which was to be established and headed by O.
Next quotation. While preparing
for the forthcoming embezzlement, approximately in
February 2009, while actually performing
the above-mentioned powers of an adviser
to the governor on an unpaid basis,
acting on the instructions of the
leadership of Kirov Region,
which was unaware of the crime being
committed, together with O., allegedly for the
purpose of studying and analyzing the efficiency of
the enterprise's operations, arrived at KOGUP
Kirovles, located at the address:
Kirov Region, the city of Kirov,
Avtotransportny Lane, building
where he introduced O. to the general
director, Opolev, and instructed the latter
to provide information on
the structure of the state enterprise, the range of harvested
and processed forest products, as well as
other necessary data, which Opolev
did.
Next quotation. Approximately in
February–March
of that year, the exact time not established,
continuing to carry out his criminal
intent aimed at embezzling the property
of KOGUP Kirovles. While directing the commission of the
crime, while being in the building
of the Government of Kirov Region,
located at the address: city of Kirov,
Karl Liebknecht Street, 64, he informed Opolev
of the forthcoming creation of an enterprise for
providing intermediary services for the sale of
harvested and processed KOGUP Kirovles
timber products for the purpose of subsequently
embezzling the property entrusted to Opolev
.
Opolev, realizing that as a result of
the creation of this enterprise and
further dealings with it, KOGUP Kirovles
would suffer property damage,
took no actions aimed at
preventing the unlawful acts and did not
undertake any such measures, and agreed to the proposal
of the latter, thereby entering with N. and O. into a
prior criminal conspiracy
aimed at embezzling the property entrusted to him,
namely the property of KOGUP Kirovles entrusted to Opolev, on an especially
on a large scale.
In addition, there are the following quotations.
O, with the aim of carrying out the criminal plan,
N, acting jointly and in coordination with
him, in March 2009 ensured the establishment
and state registration in
the territory of Kirov Region,
of LLC Vyatskaya
Forest Company OOVLK, controlled by him and RO, as well as the opening
of a bank account, thereby organizing
assistance in the commission of the crime
by providing information, means
and instruments for its commission.
Opulev, acting intentionally and in concert
with N and O, being the general director
of the enterprise and, using his
official position, signed the said
contract
supply agreement No. 01/29
with SOLK, providing for the conclusion of
appendices to it defining the main
terms for the supply of timber products, including
their price. Another quotation.
Opulev, N, and O knew for certain that
VMRK would pay for the goods on
the terms established by the contract and
its appendix, at a knowingly
undervalued price compared with the one
that Kartik Les could have received from
buyers without using
OVLK's intermediary services. And the said
contracts were aimed exclusively at
creating the appearance that
Kirprez had civil-law obligations
to OVK, supposedly on a compensated basis
to transfer timber products
to the consignee. In reality, however,
these goods would be transferred without
equivalent and appropriate
compensation from OVLK.
In the period from April 15 to June 13, 2009,
in Kirov, in furtherance of the joint
criminal intent, Opolev, using
his official position as general director
of RPles, as well as the general
director of OOLKO,
acting intentionally and in coordination with
Sochai,
who organized the commission of the said
crime and directed its
execution, signed 36 appendices to
supply agreement No. 0129
dated April 15, 2009, which
specified the names of timber products,
the volume and terms of supply, as well as the price,
which, without any
economic necessity, was
deliberately understated by all participants in
the crime compared with the price at which
the products of Rykles could have
been sold directly to OVLK counterparties
.
The next quotation: for the purpose of increasing
the volume of property of Kogubki Rafles
subject to embezzlement, as well as creating
conditions for OVLK allowing it alone
to supply and sell the produced
timber products.
Opolev, acting on M's instructions, intentionally
and in coordination with him and O, using
his official
position as general director, issued
Order No. 76, which introduced
a ban on forestry branches of Pogubki Rofles
from independently entering into contracts
for the supply and purchase and sale of timber products with
legal entities and individuals, as
well as sole proprietors.
At the same time, N and OO were aware that Oleg
was unlawfully depriving Kogubkirov Les of
the ability to independently sell
the timber products it produced at market
prices, thereby transferring these
timber products to the disposal of OOV VMLK
without corresponding and equivalent
compensation for their market value.
In addition, the following quotations
were also used in the verdict. In the period from 15
April 2009 to 30 September 2009
in Kirov, Opole, using
his official position and acting
intentionally, by prior conspiracy with
and on his instructions, ensured the performance of
the terms of supply agreement No. 0129 dated
April 15, 2009, and its appendices,
as a result of which Kogubkeryfles shipped
timber products worth 16,165,826
rubles 65 kopecks to the following
VLK counterparties. What follows is a list.
In the period from April to December 2009,
for the stated volume of timber products, into
the settlement account of LLC VLK, controlled by OO and NO,
opened with VKB Vyatkabank,
located at the address: Kirov
Region, city of Kirov, Chapaeva Street, building
7, funds were received in the total
amount of 16,380,880 rubles 28 kopecks. Thus,
Opolev, acting by
prior conspiracy jointly with N and
O, using his official
position as general director of Kogo
Kiroles, out of mercenary motives,
unlawfully embezzled property under
his control belonging to another, namely
timber products of Kagubke Kerovle in the volume of
10.84
cubic meters, in the amount of 16,165,826
rubles 65 kopecks. That is, on an especially large
scale, in favor of third parties, participants in
the crime, and OVLK controlled by them,
thereby causing property damage to
the owner of this property, Kavuts.
As can be seen from the above quotations from the
verdict, the court, without examining
the evidence available in the case,
found guilt for the embezzlement of
Kogulkirov Les property not only on the part of the
former general director of this
of Opalev’s enterprise, but also of the former
volunteer adviser to the governor on a public, unpaid basis
N, which Navaly clearly was,
Navalny, as well as the former general
director of OVKO,
namely, Ofitserov.
In accordance with the Resolution of the Plenum
of the Supreme Court of the Russian Federation dated
April 29, 1996, No.
1, in a court judgment
the constitutional provision that
every person accused of committing a
crime is presumed innocent until
his or her guilt has been proven in the
manner prescribed by federal law
and established by a court judgment that has entered
into legal force,
defines the significance of a court judgment
as the most important act of justice and obliges
courts to strictly comply with the requirements
of the law applicable to
judgments. Paragraph 7 of this
resolution provides as follows.
Bearing in mind that the trial of a case in
court is conducted only with respect to
the defendants, the court must not allow in
the judgment wording
indicating the guilt in
the commission of a crime by other persons. If
the case against some of the accused
has been separated into a distinct proceeding, then in
the judgment it should be stated that the crime
was committed by the defendant together with other
persons, without mentioning their surnames.
However, contrary to the requirements
of the law, the court in its judgment
used wording that clearly
indicated, leaving no room for any
doubt, that the crime imputed to
Opalev had been committed by him together with
Navalny and Ofitserov. In accordance with
the requirements of Part 1 of Article 49 of
the Constitution, and Part 1 of Article
14 of the Russian Code of Criminal Procedure, every person accused
of committing a crime is considered
innocent until his or her guilt is
proven in the manner prescribed by federal
law and established by a
court judgment that has entered into legal
force. Under Article 90 of the Code of Criminal Procedure,
a judgment that has entered into legal force may not
predetermine the guilt of persons
who did not previously participate in the criminal case under
consideration. Under such
circumstances, the judgment rendered in
relation to Opalev clearly and unambiguously
affects Navalny’s rights and interests,
violates the principle of the presumption
of innocence guaranteed by Article 14
of the Code of Criminal Procedure and Article 49 of the Constitution, and therefore
cannot be used as
evidence in this criminal
case. Moreover, the criminal case against
Opalev was examined by the court
under a special procedure. At the same time, Navalny and
Ofitserov did not take part in the court proceedings
themselves. Subsequently,
Navalny, whose rights and lawful interests
were affected by the judgment rendered in
relation to Opalev. This
judgment was appealed to the Judicial
Panel for Criminal Cases of the Kirov
Regional Court. Navalny was
denied consideration of his
appeal against the judgment of the
of the Leninsky District Court of the city of Kirov
dated December 24, 2012.
Thus, on February 11, 2013, Navalny and
his defense counsel received a notice from Judge
of the Leninsky District Court of the city of Kirov
Kolosov dated January 17, 2013, which
stated that the appeal
had been received by the Leninsky District
Court of the city of Kirov. However, given that in the
criminal case considered against
Opalev, you were not
a party. At the same time, the judgment rendered
does not affect your rights and lawful
interests. The appeal, as well as the
motion to review the record of the
court hearing, are not subject to
consideration. Judge Polos’s response
is attached to this motion.
As the court was previously informed,
the deputy chair of the Kirov
Regional Court, also refusing
to grant Navalny’s complaint, stated
the following: since you did not participate in
the judicial proceedings in the consideration of
the criminal case against Opalev, then
this judgment cannot have for you
prejudicial effect. Under such
circumstances, the use as
evidence in this criminal
case of the judgment against Opalev
constitutes a violation of the principle of the presumption
of innocence with respect to Navalny
and Ofitserov, as well as a violation of the fundamental
procedural principle of
adversarial proceedings and the rights to
defense, and a fair judicial
hearing.
In addition, the judgment against Opalev
cannot, in accordance with
Article 74 of the Russian Code of Criminal Procedure, constitute evidence in
this criminal case, as was explained in detail
in the defense’s objections
to the reading out at the court hearing of the
judgment rendered against
Opalev. On the basis of the foregoing, in
accordance with Article 75 of the Code of Criminal Procedure, Part
2 of Article 50 of the Constitution,
and Article 235 of the Criminal Procedure
Code, we request that it be recognized as having been obtained in
violation of the requirements
of the Criminal Procedure Code and
that its use in the process of
proof be excluded, namely the judgment of the Leninsky
District Court of the city of Kirov dated 24
of December 2012, issued pursuant to
Article 317.1 of the Russian Code of Criminal Procedure, with respect to
Kopolev, volume 26, pages 208, 89, 294
>> I ask that this be added to the case file.
>> I have a question. Who is that? Please stand up,
please.
>> Yes. Why, when the court asked you whether
you wished to have this
evidence declared inadmissible, did you say
no?
>> Because that motion on our part was
submitted solely as an objection
to its being read into the record.
>> And what prevented you from making this
motion? Because if you had
granted the motion and not allowed
the prosecution to read out
this verdict, then naturally there would
have been no need in this motion, and exclusion from
the body of evidence would no longer have been
necessary, since you would have
agreed with our position that
this verdict cannot at all be
evidence in this criminal
case.
>> Why did you not make this motion
before the court retired to the deliberation
room to decide the other
motions?
We believed that, in order to
make this motion, we needed to
understand how the previous ones
would be decided.
>> I see. Thank you.
The defense's position on the stated
motion, please. Your Honor, I fully
support
the defense, Your
>> and share that position. I support the opinion
>> I support it. Supported.
of the prosecution.
>> Your Honor, we believe that the motion
by the defense to exclude the disputed
piece of evidence, namely the verdict of the Lensky
District Court of the city of Kirov dated 24
December 2012, is
without merit and should be denied in
accordance with Article 90
of the Code of Criminal Procedure
of the Russian Federation. Circumstances
established by a final and legally binding
judgment are recognized by the court without
additional verification. From the examined
court verdict it follows that Opolev
committed embezzlement of property entrusted to him
under the same circumstances, at
the same time, in the same manner, for the benefit
of the same legal entity as stated in
the indictment with respect to
Navalny and Ofitserov. That is, the verdict
sets out the criminal act, which
is provided for by Article 73
of the Russian Code of Criminal Procedure.
Indeed, the criminal case against
Opolev was examined in
accordance with the requirements of Chapter 40
1 of the Russian Code of Criminal Procedure, that is, without examining
the evidence in the criminal case. However,
the prosecution is not relying on them
as evidence; what has been submitted is only
the verdict itself, that is, another document,
which complies fully with the requirements
of Article 84 of the Russian Code of Criminal Procedure.
Please, your position.
>> Your Honor, I support the opinion of my
colleague that it is necessary to deny
the defense's motion to exclude
this item of evidence from the list
of evidence that was
presented to us. I would also like to add that
contrary to the arguments advanced by the
defense, in the verdict concerning Opolev
the court made no references whatsoever to
the identities of the accomplices with whom
he committed the crime. That is,
the court limited itself to the initials N and O.
without disclosing the surnames or
any other details that would directly
because after the statement that he had
jointly committed these crimes
The court will retire to deliberate on the
motion. The ruling will be announced today
at 14
20.
region
>> I'm taking my things.
for
for
Defense counsel. All right.
a stressful situation
periodically, the main thing is that you need to
for now
I don't remember
>> question
periodically
That's not for me.
I'll explain the process to you, where they can be
obtained. From whom
I'll even show you, there are directions
here.
today
I even
Ada
asked
said that it was serious.
for now
We'll say,
enough
in any case
And I
for now
a little
I see.
why
there in Moscow
relations
to complain
1,000 rubles
more
check the sentence
must
not yet
That is, support it
And
They, they told me that
already tormented
wrote,
When did he leave?
I ask everyone.
Ruling dated June 11, 2013
Leninsky District Court of the city of Kirov
presided over by Judge Sudinov, with the participation of
the state... head of the department
state prosecution appeals
the Kirov Region Prosecutor's Office, Bogdanov
prosecutor of the department of state
prosecution, appeals division of the Kirov
Region, Cheremisov, defendant Navalny
defense counsel, attorneys Mikhailov and Kobzila
Kobelev, for defendant Ofitserov, defense counsel
attorney Davidov and press secretary
Koshinov, considered in open court
at a hearing the materials of the criminal case against
Alexei Navalny
Anatolyevich, accused of committing
a crime under Part 3
of Article 33, Part 4
of Article 160 of the Criminal Code of the Russian Federation, and Pyotr Yuryevich Ofitserov
accused of committing a crime
under Part 5 of Article 33
Part 4 of Article 160 of the Criminal Code, established:
during the court hearing, the defense of
the defendants, Mikhailov, Kobzov, and Davydov
the defendants Navalny and Ofitserov filed
a motion to declare inadmissible
as evidence the verdict of the Leninsky
District Court of the city of Kirov dated December 24
2012, in relation to Opalev
who was convicted under Part 4 of Article 160
of the Criminal Code, since, according to the defense, this verdict
was issued without examining the evidence
and contains wording indicating
the involvement of Navalny and Ofitserov in
the commission of the crime. Attorney Kobelev
supported the motion filed
State prosecutor Bogdanov
and Cheremisov objected to
granting the motion filed
having heard the parties, the court finds the motion
not subject to satisfaction. In
accordance with Article 90 of the Criminal Procedure Code
circumstances established by a judgment that has entered into
legal force are recognized by the court
the prosecutor, investigator, and inquiry officer
without additional verification. At the same time
such a verdict cannot determine
the guilt of persons who did not previously participate
in the criminal case under consideration. In the verdict
of the Leninsky District Court of the city of Kirov dated 24
December 2012, in relation to Opalev, the guilt was not
prejudged as to Navalny and Ofitserov.
Moreover, in the said verdict
the surnames of the defendants in
the present criminal case are absent. The court
recognizes that this verdict in itself
does not in itself testify to the guilt
of Navalny and Ofitserov in committing
the crimes imputed to them,
since, in accordance with Part 1
of Article 14 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation, guilt may
be established only by a court verdict that has entered into legal
force. However, the grounds
for declaring the court verdict of December 24
2012 in relation to Opalev
inadmissible evidence and excluding it
from the evidentiary process, as requested by
the defense, are not seen by the court
The grounds for declaring evidence
inadmissible are set out in Article 75
of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation, that is, obtaining evidence
in violation of the requirements of the Code. Such
grounds have not been established by the court. The verdict
of the court, having entered into legal force, was
obtained at the request of the investigator, made within
the scope of his authority. Review of this
verdict from the standpoint of legality
and validity does not fall within the powers
of the court of first instance. Grounds for
excluding the said verdict, that is,
from the evidentiary process, are also absent,
since the verdict established that
Opalev was convicted for committing
a crime under circumstances
analogous to those imputed
by the investigative authorities to defendants Navalny
and Ofitserov. On the basis of the foregoing
and guided by Article 256 of the Criminal Procedure Code, the court
ruled to deny the motion
of the defendants
Navalny, Ofitserov, defense counsel Mikhailov
Kobzov, and Davydova to declare
inadmissible as evidence the verdict
of the Leninsky District Court of the city of Kirov
dated December 24, 2012, in relation to
Opalev, convicted under Part 4
of Article 160 of the Criminal Code. The ruling is signed. What
is happening?
>> Whom does the prosecution wish to call first?
What
>> Anything else?
>> Once again.
>> Whom does the prosecution wish to call first?
Question the defendants. You are now
>> Let's call defendant Navalny.
>> Whom?
>> Navalny.
>> Mr. Navalny, please. Your Honor,
the defense has objections to this kind
of examination of evidence. And
according to Article 47, that is Chapter 7
of the Criminal Procedure Code
of the Russian Federation, an accused person who
during the trial
is referred to as a defendant, belongs to the side
of the defense.
Moreover, under the requirements of Article
275,
and according to the procedure established for the
questioning of the accused, that is, the defendants,
it follows from that procedure
as well that the defendants' testimony
is, first and foremost,
evidence presented by
the defense. Moreover, according to
the text of the indictment,
which is in the defense's possession,
the defendants' testimony is listed among the
items of evidence to be presented by the
defense. The defense believes that the testimony
of defendants Navalny and Ofitserov is included
in the list of evidence that
the defense will present. Accordingly,
the defense will
determine the order in which it
presents its evidence.
Therefore, we object to
the prosecution presenting the questioning of
defendants Navalny and Ofitserov as
its own evidence, and we believe
that the defendants should be questioned at the stage
when the defense presents its evidence.
>> The views of the other participants on the defense's motion?
defense.
>> Your Honor, I support it.
>> I support it.
>> So, if I understand correctly, the defendants at this time
do not wish to testify?
>> I support the motion submitted
by defense counsel Davydov, and I will gladly
of course testify and go through
the questioning procedure, but at the stage when
my defense has planned for this
to be done.
>> Yes, for the most part I support that.
I have stated my position, and I also support this
procedure of questioning and giving testimony at the stage
planned by the defense.
>> Yes, I fully support it; everything has already been
said by defense counsel.
Supported.
What does the prosecution have to say?
>> Your Honor, we insist on questioning them.
The order for examining the evidence had previously
been approved, and the defense side as well
did not object to that
order, so we insist on questioning the
defendants.
>> I support my colleague's view; as
the defense quite rightly noted,
the testimony of defendants Navalny and
Ofitserov in the indictment
is cited as evidence
for the defense, but nevertheless we are questioning
the defendants about the circumstances
known to them concerning the committed
crime. Therefore, the subject of proof is
those circumstances that
are set out in the indictment.
We are not against questioning the defendants,
but only at our own stage, because the law
classifies a defendant's testimony as
evidence for the defense. Well, do you understand?
>> and not evidence for the
prosecution. That is equivalent to
the defense now saying,
let us question Navalny first,
and then hand him over to you.
Before his questioning, our
the court reaches the following conclusions.
Since the prosecution is currently
presenting its evidence, and one
of the items of evidence it
wishes to present is the defendants' testimony,
the court considers it necessary to grant their
motion and question the defendants; if
the defendants object or do not wish to give
testimony, they may so state.
Your Honor, in that connection, first of all,
I object to your actions,
because this is a substantial infringement
of the rights of the defense, the rights of the defendants, the right
to present evidence, the right to
defense, the right to equality of arms in the
proceedings, and the right to legality in
the court's consideration of a criminal case.
Therefore, I am now objecting to
your actions, because under the law
the defendants have the right to testify at
the stage when, essentially, they
choose to do so, broadly speaking, correct? And
accordingly, the defense has stated, and
the defendants have agreed to that.
Accordingly, the defendants have already expressed
their position that they will give
testimony at the stage when the defense
presents its evidence.
Therefore, the fact that you are now
granting the prosecution's
motion once again shows, uh,
that you are biased against the defense
and are violating our rights. I ask that you take
my objection into account. In addition, I
would also like to note in this connection that
before the defense,
of course, questions the defendants,
and there is something else I want to say. I want
to say that it is unclear to me in what
form the questioning of the defendants
will take place, because, Your Honor,
just a moment, what I want
to say is this.
There is a provision in the Criminal Procedure Code
that regulates the questioning of a defendant.
First.
>> That is Article 275 of the Russian Criminal Procedure Code, Your Honor. And
it states here that defendants are first questioned by
their defense counsel, and second
the defendants are questioned by representatives
of the prosecution, after which the defendants
are questioned by the court. And it is unclear to me how
the representatives of the prosecution are now going to
present, as their own
evidence, the questioning of the defendant, when
that, under the law, the questioning of the defendant
Oftserov, in particular, must first be conducted
by defense attorney Davydova. And
at this time the defense is not presenting
evidence. And I do not understand what
actions you are now forcing us into,
Your Honor. This is an unlawful procedure,
the one you are now trying to
carry out here.
>> Understood. Please sit down. The court
is not introducing any new procedures. The
prosecution has filed a motion
to question the defendants. Granted.
>> Are you proposing that the prosecution
should now itself begin questioning
the defendants?
>> The procedure for questioning is governed by Article
275. Therefore, if, uh,
>> if the defendants agree to testify,
then, naturally, you will be the ones
to question them first.
>> Well, Your Honor, if we question them
first, that means we are presenting
evidence.
We are not presenting evidence
at this time. If the prosecution
has finished presenting its evidence,
then let the respected prosecutor stand up now
and say, "We have finished presenting
evidence." What is unclear to me is
what is supposed to happen now. The prosecution wants
to present the testimony of defendant
Oftserov, but at the same time I am supposed to begin
questioning defendant Oftserov. That is,
it turns out that I am supposed to present
evidence on behalf of the prosecution, Your
Honor.
>> All right, all right, I understand. Let us not
argue. This is incorrect.
I still believe that the prosecution
has the right to question, including
the defendants, of course,
after the initial questioning, yes,
and the defense also has the right, that is,
the defendants have the right to testify at
any stage of the trial.
I agree with that. That is why I now
One moment, hear me out. That is why I
want to establish right now that you
state directly: "No, at present I
refuse to testify. I will
testify later."
>> The defendants have already said that they will testify—Navalny and Oftserov—
at the stage when the court moves
to the examination of the defense's
evidence.
Your Honor, am I correct in understanding
that they are not refusing at this moment—
>> At this moment, of course not. Moreover, well,
how, how
>> Well, as I am asking, are they at present
refusing to testify? And how can they
testify if we are supposed to present
their testimony as
evidence, if the law says that
they must first be questioned by the defense
in the first instance? Right now you are
asking us to do the prosecution's job
and present the prosecution's
evidence.
We will present that at our stage. They
should now say, "We are finished," and we
will say, "Please, we are presenting
our evidence, Your Honor."
>> Very well. Does the prosecution have any
further evidence?
Your Honor, we have already stated earlier that,
following the order of examination of
evidence, at this stage we have presented
all written materials of the criminal case
and examined all witness testimony. Therefore,
therefore,
again, adhering to the order
of examination of evidence, we now move
to questioning the defendants. Naturally,
Article 275 provides that
the right to question the defendants first
belongs to the defense,
and only afterward are the defendants questioned by
the prosecution. We are not departing from that order.
We are not proposing that we question
the defendants on your behalf. We began
the questioning of the defendants, and if you
refuse, then so be it.
>> Well, this is absurd. That cannot be,
because it simply cannot be.
>> Excuse me, if you were the first to question
them, that would be equivalent to you
calling Opolev. Suppose you had called Opliv
on April 25, and we had said, "Come on,
let us now begin questioning
Opliv, and you can continue." These are
some kind of innovations you are proposing, are they not?
>> Have you finished speaking? Finished,
>> yes?
>> Well, since the defendant refuses
to testify at this stage of the trial,
the court denies
the motion to question them.
Do you have anything further to present?
>> Your Honor, we have no choice but
to move for the reading into the record of the testimony
of defendant Navalny at this stage
of the judicial examination, in connection with
his refusal to testify.
Your view? I hold the same
position. Article 276,
part 1, paragraph 3 of the Criminal Procedure Code,
clearly
regulates this procedure in the event of
a defendant's refusal to testify.
His testimony may be read out subject to
the requirements of Article 47, which
were complied with during the criminal proceedings.
>> Please state the defense's position on
the motion that has been made.
Frankly, of course, we object
to this kind of motion. We believe,
that it is unlawful and unfounded. And
moreover, the defendants are not
refusing to testify. They
are not refusing; rather, they are willing to give
testimony at their own stage, because
there are requirements under criminal procedure
law. There is Chapter 7 of the Russian Code of Criminal Procedure, and there is
an article—Article 47 of the Code of Criminal Procedure of the
Russian Federation. And under Article 47 of the Code of Criminal Procedure of the
Russian Federation and Chapter 7 of that Code, the accused,
that is, the defendant, belongs to the
defense side. Of course, his testimony
constitutes evidence, but under the
requirements of the Code of Criminal Procedure, which provide that the accused is
part of the defense, his testimony in
this hearing, and indeed in any
criminal court hearing,
is evidence for the defense.
To now demand that the record of the
defendants’ interrogation be read out,
specifically with the wording that you
want to present their testimony, rather than at
their own stage—or rather, that you are trying, in effect,
to force them to testify at your
stage, bypassing theirs. What you are
trying to do now—some kind of
absurd actions going beyond the
requirements of the Code of Criminal Procedure, and leading to the claim that
their testimony must be read out—is
absurd and unlawful. That cannot be done.
It would violate the right to a defense and the right to
direct presentation of
evidence in court. We are not refusing
to testify, but we are prepared to do so
at our own stage. Moreover, when we
testify, when my client
Ofitserov gives testimony, and if you
detect any contradictions in it with
the statements he gave
during the preliminary investigation, you
may petition the court
to have those statements read out. If
Ofitserov’s statements as an
accused person are read out now, before his
direct examination in the court
hearing, then, first of all,
the very procedure for presenting
evidence by the defense will be devalued. That
is the first point. And second, the right
of the accused to a defense will be violated, which will entail
a substantial, fundamental
violation of procedural law,
which will in turn affect
the possibility of rendering in this case
a fair, lawful, and well-founded
judgment.
I ask the Court to take this into account, Your Honor, and
to deny the prosecution’s
motion
as unfounded, unlawful, and
premature.
>> Understood.
The views of the other participants.
>> Your Honor, I have not refused to give
testimony, in principle. Moreover, I am waiting
for the moment when, at my own stage, within the framework
of the defense’s formulated
strategy in these proceedings, I would like to give that testimony
in substantial detail. So, probably,
the prosecutors may not even need
to ask any follow-up questions,
because I will be giving full
and comprehensive
answers. But not now, because
doing so now would violate the law, as I understand it.
Therefore, I fully support
what my lawyer has said.
Please, yes.
>> I would also like to add something else.
Of course, Article 276
does provide for the possibility
of reading out a defendant’s statements, but only in the
event of a specific and unequivocal refusal
to testify. If my
client Ofitserov were to stand up now and say:
"Your Honor, I do not wish to give
testimony. I am invoking
Article 51 of the Constitution (the right not to testify against oneself). I
will remain silent until the end of the trial, until
my final statement." Then perhaps I
would even support the prosecution’s motion,
and say: "Of course, let us read out
my client’s prior statements, because he is not refusing to testify
now." But he is saying: "Your Honor,
I am ready, I will give exhaustive
testimony, but at my own stage
I ask that this also be taken into account and,
accordingly, that the motion of the
prosecution be denied." I understand you.
Please, go on.
>> Your Honor, I would draw the Court’s attention to the fact that in
the course of these proceedings I have already given
testimony, yes, and I am mindful that I
have the right to testify at any
stage of the proceedings. For example, when we had
the review of telephone conversations, I
gave testimony then, and on other occasions as well
I gave testimony. And naturally, I will also
continue to testify in the future. And my
testimony is one of the main
pieces of evidence for the defense that will be
used by the defense. I would like
for us to be able to use this evidence
effectively within the framework of the
strategy determined by the defense.
Therefore, I ask that the prosecution’s motion be denied.
the prosecution.
>> Understood. Please continue. Yes, I believe
that the prosecution should be denied
its motion, taking into account
the provisions of Article 276 of the
Code of Criminal Procedure, which
sets out an exhaustive list of grounds
for reading out a defendant’s statements, as well as
the provisions of Article 47 of the
Code of Criminal Procedure,
which guarantees a number of rights to defendants
in these proceedings. And, naturally, that
No one is refusing to testify in these proceedings,
in this trial,
but at the stage of presenting
the prosecution's evidence, we will not give such
testimony.
>> I support defense counsel.
>> Yes, I do. And I would also like to note
that, in principle, the court has just denied
the motion to question
Navalny, that is, the questioning practically
never began, so Navalny himself could not
yet give testimony.
All right,
I am declaring a recess in the court hearing
until 3:20 p.m.
Young man with the camera, do not
film while speaking with this
15 15
Since the defendants refused to give
testimony during the prosecution's case, and the court has
therefore denied the request for questioning.
Since the defendants have not yet
been questioned and have not stated any refusal, but
have agreed to testify, the court
denies the motion for
the reading into the record of the defendants' testimony given
by them during the preliminary investigation.
Does the prosecution have any further
any evidence?
>> No, Your Honor, it does not.
>> Does the defense wish to present
any evidence?
Your Honor, the defense is ready to proceed to
the presentation of evidence, but on
the next court day.
>> Well, then at least the order of presentation.
>> At least the order, then.
>> We will begin with the questioning of the defendants, Navalny
and Ofitserov, then read out the letter and the case materials.
We will question a witness,
>> what is preventing us from starting today? And since
we are ready to present evidence,
beginning with the questioning of defendant Navalny
and Ofitserov, under Article 47 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation,
the accused has the right to sufficient
time to prepare his defense.
This provision corresponds to the rule in
Article 6, paragraph 3(d), of the European
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental
Freedoms. Therefore, we need time
to prepare for giving testimony, that is,
to prepare our defense.
So you mean that the defense
is not ready
for questioning? No, the defense is ready to
present evidence. Moreover,
the defense has explained to the court what
evidence will be presented. But
the defense said that it
needs time to prepare for giving
testimony.
>> That is exactly why I asked that question. So
>> you are not ready yet?
>> I have answered your question, for the most part,
>> accordingly, not ready.
That is all,
the court grants you time
to prepare
for the questioning of the defendants and the giving of testimony.
A recess is declared in the court hearing
until 10:30 a.m.
on the thirteenth.
>> Your Honor, we cannot appear
on the thirteenth, because we have
summonses. Alexei Navalny
and his defense lawyers have been summoned to the Main
Investigative Directorate of the Investigative
Committee of the Russian Federation
to take part in investigative actions in
a second criminal case. And we ask
that the summonses we have
received from the Main Investigative
Directorate be added to the record. It states here that,
accordingly, we must be at
12:00 noon on June 13
at the Main Investigative Directorate
of the Investigative Committee. Your Honor, and
when we discussed the June schedule,
naturally, we, as lawyers, cannot
provide everything for the entire month at once,
because that is genuinely impossible.
As, so to speak,
information about our schedule comes in, we
submit it here to the court. Two more
summonses: Navalny is summoned on June 20 at
4:30 p.m. to the Tverskoy Court
and is summoned on June 19 at 10:00 a.m. to the Basmanny
District Court of the city of Moscow. And I
also ask the court to take into account that there is a letter addressed
to you from the investigator stating that on
Friday, the fourteenth,
there is a detention-extension hearing at the Basmanny Court.
The court has been presented with documents: a summons
bearing the seal and stamp of the district court, addressed
to Alexei Anatolyevich Navalny for
July 20
at 4:30 p.m.,
and a summons from the Basmanny District Court of the city of
Moscow
for June 19, 2013.
A letter
addressed to the Leninsky District Court from
a senior investigator of the investigative unit of the Ministry of Internal Affairs
of Russia for the city of Kaluga
has been signed and states that
a criminal case is under investigation
against Kamyshev, Pavlik
Zhulkov, eight episodes,
the accused Kamyshev,
and that accused Kamyshev has entered into
an agreement for his defense with attorney
Kobzev.
Accordingly, familiarization with
the materials of the criminal case is underway. On June 14,
the Basmanny District Court of Moscow will consider
the investigator's motion to determine
the period of detention in custody.
And from the eighteenth through the twenty-first
the signing by the co-defendant
by defense counsel of the record concerning
familiarization with the materials of the criminal
case.
>> Well, as for the period from the 18th to the
21st, I’ll coordinate with the investigator. So
on that point, I’m not asking to be lectured.
Andrei, I’ll read it out.
Next. The Moscow Regional Bar Association
issues, uh,
or rather,
a
letter from investigator for especially important cases
Nesterov addressed to the Moscow Regional
Bar Association regarding attorney of Branch No. 5, Kobzev
Vadim Dmitrievich. And the investigators
notify him that he must appear on June 13
2013 at 12:00
at the Main Investigative Directorate
of the Investigative Committee of Russia
before the investigator for especially important cases, Neva-
to take part in investigative actions, and to have with him
a passport or another document
proving his identity.
>> So, a similar letter was sent to
Olga Olegovna Mikhailova.
Also requiring appearance before investigator Nesterov.
A similar letter was sent to Alexei Navalny
Anatolyevich.
Then let us clarify this: why does
the defense consider it a priority
to participate in investigative actions in
other bodies, and in court hearings in
other instances, rather than in the
consideration of this criminal case?
I should say that neither I nor my colleagues
consider any particular cases
to be more important than others. For us, every case
is a priority. Together with investigators
and Moscow judges, we are trying collectively
to arrange all this somehow so that
we can keep up here with you and also keep up in
Moscow. Taking our workload into account, we
are proposing that you schedule it for
the 17th and 18th, appoint these
days for hearings. So we are not asking you
to adjourn for a month or even two weeks.
>> We’re not even asking for 10 days.
>> Yes, we’re not even asking for 10 days. Moreover,
this week we heard the case for two days,
and next week there will be two days as well. That
means there is consistency here, I believe,
being maintained. And another point: if we
stay here for a whole week, then
everything there will start falling apart,
so to speak, in Moscow.
>> And one more question.
This letter is dated June 10, 2013,
that is, yesterday. We drew up the court hearing schedule
back on May 30.
Why did you not inform the investigator that
you would have a court hearing?
>> I did inform them. The thing is, these
matters that I have presented to you, these
letters—well, I cannot, and the investigation cannot
plan an entire month in advance.
>> Nor under Article 217 on the 11th
could we do so either, since we are here
present.
Moreover, we filed motions
requesting that these criminal cases be joined
because in the other case, which
was investigated by the Main Investigative
Directorate, Alexei Navalny is also
a defendant, and he
is under a recognizance not to leave and to maintain proper
conduct. He is obliged to appear
there at the investigator’s request. And given
that such situations may arise, we
asked for the cases to be joined, but we were
refused. With the same
motion we also applied to the Kirov
Regional Court, including pointing out that
there is a second criminal case and
asking for jurisdiction to be changed so that
this case would be heard in Moscow rather than
in Kirov.
>> In Moscow they complain about you, and you complain
about Moscow.
>> In any case, let’s not argue.
The court rules
to adjourn the hearing until
10:30 a.m. on June 13
2013. Accordingly, to
investigator Nesterov
the court will send today itself
a letter, if you provide us with his
telephone number, or if you do not have it,
the court will find it itself.
>> I have absolutely nothing to do with the inves-
>> Well, I’ll somehow
>> find it.
>> You’ll find it and provide it. Good. The court
will send a letter there setting out
information that for that day
a court hearing has been scheduled in
the criminal case, in the criminal case in
the city of Kirov.
>> I ask everyone
understood.
money for two days, that’s it.
>> And if I don’t have money to stay here,
for accommodation, for lodging—what, should I pay out of my own pocket?
Should I cover it myself? Put all that on the record.
>> Well, all sorts of situations can happen in life,
can’t they?
>> We determined that we would work on the 10th
and 11th.
And we are setting availability for the 18th,
20th, and 21st. In general, all of it
as an example.
>> I have the right to bring enough money with me
to live in Kirov for two days.
>> Yes, I do have that right.
Let’s go, let’s go. Come on.
>> What kind of nonsense is this, anyway? I wonder,
what kind of absurd working day this is.
